トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (38) Behind the Tent 真犯人、Karen and Tomoko カレンとトモコ 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は12月24日PM1:35~1:45と、12月25日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Owl, Snata Claus, Christmas

Image by Here and now, unfortunately, ends my journey on Pixabay from Pixabay

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

トモコに届いたカレンからの手紙

チャロは 二人を会わせようとしますが

そのとき とんでもないことが起こりました

 

 

Behind the Tent 真犯人 英語/日本語訳

 

Night has fallen on New York city,

but Tonko has not come home yet.

ニューヨークは もう夜更け でも トンコは帰って来ません

 

Tonko. Where are you?

I shouldn’t have yelled at her like that.

トンコったら 一体どこにいるの?

あんなに叱らなければよかった

 

Charo is at the window talking to Nestor.

窓辺では チャロとネストルが話しています

 

What? What do you mean, Tonko has been kidnapped?

どういうこと? トンコが誘拐されたって?

 

I heard the birds in Central Park talking about it.

They said Tonko was taken away

by some people dressed in black.

セントラルパークの鳥たちが騒いでいた

黒ずくめの人間たちが トンコを連れ去ったって

 

But who? Why?

そんな… 誰が? 何のために?

 

I think it might be the impulse circus.

怪しいのは インパルスだよ

 

The impulse?

That’s the circus Tonko’s mother was in.

インパルス? トンコのママがいたっていうサーカスだ!

 

Yes. it's a very popular circus.

But they say it has a dark side.

They say the circus kidnaps animals for the show.

ああ インパルスは人気絶頂のサーカスだ

でも 悪いうわさもある

ショーに使えそうな動物を さらってくるって話だ

 

Really? That’s terrible.

え? そんなひどい…

 

Now that Regulus the lion is back in the show,

the Golden oldies circus is the talk of the town.

The impulse needs a new star.

レグルスが復活して オールディーズがニューヨーク中で話題だ

インパルスは 新しいスターが欲しいんだ

 

So they kidnapped Tonko?

それでトンコを?

 

There's no proof.

But if they did, she could be in danger.

証拠はない でも もしそうなら トンコが危ない

 

I have to help her.

トンコを助けなきゃ!

 

Charo.

チャロ!

 

Charo goes to the impulse circus to look for Tonko.

But the circus is well guarded.

チャロはインパルスへ向かいました

しかし そこは厳重に警備されています

 

Hey.

コラッ!!

 

Ah.

あっ!

 

You can't come in. Get out of here.

勝手に入るな! このチビ犬め

 

Ouch.

I will never find anything this way.

イタタタ!

これじゃ トンコがいるか分からないよ

 

Just then, Nestor flies up.

He has a flier in his beak.

そのとき ネストルが 1枚のチラシをくわえて飛んできました

 

Charo, look at this.

チャロ! これを見ろ

 

On the flier, there is a picture of a rabbit,

a rabbit that looks very familiar.

そこには チャロがよく知っている ウサギの写真が載っています

 

It's Tonko.

トンコだ!

 

But it doesn’t say Tonko.

It says, “The legendary rabbit, Elizabeth.”

しかし 名前が違うぞ

「伝説のウサギ エリザベス」 と書かれてる

 

Elizabeth? You mean it's not Tonko?

What's going on?

エリザベス? トンコじゃないの? どういうこと?

 

Good question.

You had better show that to Tomoko.

とにかく これをトモコに見せるんだ

 

Okay.

分かった

 

Charo brings the flier back home

and shows it to Tomoko.

チャロは チラシを持ち帰り トモコに見せました

 

Hey. It's Elizabeth?

But it looks just like Tonko. What's going on?

これは! エリザベス…?

どう見てもトンコじゃない! どういうことかしら?

 

All right, Charo.

分かったわよ チャロ

 

We're not going to find Tonko just sitting around.

We need to go to the circus.

じっとしていても トンコは見つからない

このサーカスへ行ってみましょう

 

Arf arf.

 

The next morning, Tomoko visits the impulse circus.

The circus master Rudolph, comes out to speak to Tomoko.

翌朝 トモコはインパルスを訪ねました

出てきたのは団長のルドルフです

 

Tonko? Nope, I don’t know any Tonko.

トンコ? トンコなんて知らんな

 

But what about the picture?

でも この写真は?

 

That’s Elizabeth, the star of our show.

これはエリザベスだ うちのスターだ

 

But it looks just like Tonko.

でも トンコにそっくりです!

 

Maybe, so, but it's not.

And you’d better watch who you're accusing.

エリザベスは エリザベスだ 変な言いがかりは やめてくれ!

 

Oh, I’m sorry to have bothered you.

そんな… すみませんでした

 

Perhaps my hunch was wrong.

僕の推理は間違っていたのか

 

No she is here.

いや トンコはいる

 

Charo? How do you know?

チャロ? どうして分かる?

 

I don’t.

理由はないけど…

 

But then.

だったらなぜ…?

 

I just have a feeling.

ただ そんな気がするんだ!

 

Wa, ha, ha.

I finally found you, my little star,

and I’m not letting you go.

ようやく見つけたスターだ 手放すものか!

 

Meep.

 

 

Karen and Tomoko カレンとトモコ 英語/日本語訳

 

Rudlph, the master of the implse circus,

is standing inside the tent. And he is yelling.

インパルスのテントでは 団長のルドルフが大声をあげています

 

What are you waiting for?

Just do the triple backflip.

何をやってるんだ?! 後方3回宙返りをやるんだ!

 

Meep. Meep. No. never.

いやよ! するもんですか!

 

I know you can. Now do it, or you will be sorry.

できることは分かってるんだ やらないと 後悔するぞ

 

Meep. Help. Tomoko.

助けて… トモコ…

 

Tonko. Where did you go?

トンコ… どこに行っちゃったの?

 

Tomoko remembers the first time she met Tonko.

トモコは トンコとの出会いを思い出します

 

Oh, hello. Where did you come from?

Come. Come here, cutie.

あら? どこから来たの? こっちにおいで

 

Meep, meep.

 

Don’t be afraid. It’s okay.

怖くないわ ほら…

 

Ouch.

うっ!

 

Ah.

 

It's okay. You have nothing to be afraid of.

Do you have name?

大丈夫よ 怖くないでしょ 名前は?

 

Meep.

 

Well then, I'll give you a name.

My name is Tomoko, so you can be Tonko.

Do you like it?

じゃあ 私がつけてあげる

私がトモコだから あなたは… トンコ! どう?

 

Meep. Meep. Meep.

 

Gosh, I've been so busy with the movie,

I have done nothing but yell at Tonko.

最近は 映画に必死で トンコには怒ってばかりいたわ

 

Just then.

そのとき…

 

Oh, what's this?

あら 何かしら?

 

It's the picture Charo brought back from karen’s house.

チャロがカレンの家から持ってきた写真です

 

This is my mom.

これは… ママだわ!

 

And that’s the old lady from the park.

But why are they together?

それに… いつも公園にいるおばあちゃん!

なぜ この2人が一緒に?

 

Tomoko turns the picture over and finds writing on the back.

写真を裏返すと そこには…

 

Mari and Karen?

But Karen is my grandmother’s name.

Could that mean… that lady is my grandmother?

マリと… カレン?

カレンって おばあちゃんの名前じゃない

まさか… この人が私のおばあちゃん?!

 

Tomoko runs out the door and toward Central Park.

トモコは セントラルパークへと走り出しました

 

I can't believe my grandmother

was watching me from so nearby.

おばあちゃんが… あんな近くで見てくれていたなんて!

 

Tomoko comes to the bench at the park.

But today of all days, Karen is nowhere to be found.

トモコは いつものベンチにやって来ましたが

今日に限って カレンはいません

 

Oh, where is she? She’s always right here.

どこにいるの? いつだって必ずいるのに…

 

Tomoko stands, disappointed, in the park.

トモコはうなだれて たたずんでいました

 

I can't believe someone so special

was so close and I never knew.

大切な人が こんな近くにいたのに 気付かなかったなんて…

 

Tonko. Be quiet. We're filming.

トンコ 静かに! 撮影中よ!

 

Meep.

 

Soon I may have to go far away again.

But I will always be watching you.

まもなく 私は遠くに 行ってしまうかもしれない

でも これからも あなたを見守り続けます

 

Tonko. Grandma.

トンコ… おばあちゃん…

 

Meanwhile, at a hospital nearby,

Karen’s surgery is about to begin.

そのころ 病院では カレンの手術が始まろうとしていました

 

I'll be back soon.

行ってくるわね

 

Eight. There's only one thing I regret.

エイト… 私にはね 1つだけ思い残したことがあるの

 

Bow.

 

It's my family.

家族のことよ

 

I wish Tomoko and Mari and I,

I wish we had understood each other better.

トモコやマリとは… 分かり合いたかったわ

 

Karen.

カレン…

 

Back at the impulse circus, Nestor has found a clue.

インパルスでは ネストルが何かを見つけました

 

Charo, look at this.

チャロ こんなモノを見つけたぞ!

 

That belongs to Tonko.

I knew it. She must be inside the tent.

それはトンコのだよ!

間違いない! トンコはこの中にいる!

 

 

次回の放送

次回は 「仲間たち」 「走れ、チャロ!」ですが

この先1週間の放送予定は無いようですね。

年末年始、お時間があれば、これまでのストーリーを見直したりしておいたりして下さいね。