トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (36) Tonko's Secret ママとの約束、The Legendary Rabbit 伝説のウサギ 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は12月10日PM1:35~1:45と、12月11日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Circus, elephants

Photo by Becky Phan on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

伝説のウサギ セイラというライバルを失ったレグルス

それ以来 まったく動かなくなってしまったのでした

 

 

Tonko’s Secret ママとの約束 英語/日本語訳

 

It's showtime at the Golden Oldies Circus.

But most of the seats are empty.

ゴールデン・オールディーズのショータイム!

しかし 空席が目立ちます

 

And now for our Chameleon Superstar...

お次は 力持ちのカメレオン…

 

We didn’t come for the chameleon.

カメレオンが見たいんじゃないよ!

 

Yeah. We want to see the lion. Where's Regulus.

そうだ! ライオンが見たいんだ! レグルスは どこだ?

 

Oh, man.

ちくしょー!

 

Meanwhile, back in Central Park.

そのころ セントラルパークでは…

 

Your mother was the legendary rabbit, Sarah?

君のお母さんが 伝説のウサギ セイラ?

 

Yeah, but don’t tell anybody. It's a secret.

ええ でも みんなには言わないで 秘密よ

 

My mother was with the Impulse circus when I was born.

ママが移籍したサーカス団 インパルスで 私は生まれたの

 

The circus master was a scary man named Rudolph.

He worked the animals so hard. Many of them died.

But Rudolph just kept bringing in new animals.

団長のルドルフは 怖い人だった

厳しい練習のせいで 多くの仲間たちが死んでいったわ

でも そのたびに ルドルフは新しい動物を連れて来た

 

That’s terrible.

ひどい話だな

 

But my mother was a fighter. The circus was very popular.

And the animals were very competitive

but she was always at the top.

でも ママは負けなかったわ 人気絶頂のインパルスには

すごい動物が たくさんいたけど― 常にトップだった

 

Sarah. Do it again. The triple backflip. Do it again.

セイラ! もう一度やってみろ! 後方3回宙返りだ! もう一度!

 

Sarah. That’s not good enough, again.

セイラ! ダメだ! もう一度だ!

 

My mother always said she could not give up, would not give up.

She had made a promise to Regulus.

ママは いつも言っていたわ 逃げることはできない 逃げ出したくない

レグルスとの約束だからって

 

But Rudolph pushed her too hard. And one day.

でも ルドルフの要求は どんどん厳しくなって… ある日…

 

I’m sorry, sweetie, I’m not going to live much longer.

ごめんね ママは もうダメよ

 

Don’t say that, mommy.

そんなこと言わないで ママ

 

Listen, you have to get away from here.

よく聞いて あなたはここから逃げるのよ

 

What?

え?

 

You are even more talented than I am.

Someday Rudolph will realize that and put you in the show.

あなたは 私以上の才能を持っている

いつか ルドルフもそれに気付いて あなたをステージに立たせるわ

 

Then you will suffer like I have. I don’t want that for you.

そうなったら 同じ苦しみを味わう あなたには そうなってほしくないの

 

Oh, mommy.

ママ…

 

I will get the guard’s attention. Then you run for it.

私が警備員の気を引いているすきに 逃げ出すのよ!

 

But.

でも…

 

And one more thing. Promise me this.

それから もうひとつ 約束して

 

Never show any human your talent.

If you do, they will know how special you are.

決して人間の前では あなたの技を見せないでね

でないと誰かが あなたの才能に 気付いてしまうわ

 

Mommy.

ママ…

 

That night, I ran away from the circus.

I hid in Tomoko’s apartment.

And I have never shown my talent.

その夜 私はサーカスから逃げ出して トモコの家に隠れ込んだの

そして 自分の技を封印したのよ

 

Interesting. I never knew.

そんなことがあったのか…

 

Back at the Golden Oldies Circus,

Charo is practicing on the tightrope.

そのころ ゴールデン・オールディーズでは

チャロが綱渡りの練習を始めていました

 

Charo, get down. It's too dangerous.

チャロ よしなさい! 危ないわ!

 

If Regulus doesn’t start performing again,

the circus and the movie are ruined.

レグルスが動かないと サーカスも映画も ダメになる

 

The movie needs him. The circus needs him.

どっちも レグルスが必要なんだ

 

Someone has to do a backflip.

When Regulus sees it.

レグルスのやる気を出すには 誰かが宙返りを見せないと…

 

Wah

 

Charo?

チャロ?!

 

Charo.

チャロ!

 

An elephant’s long trunk reaches out

and catches Charo. it is Libra.

綱から落ちたチャロを 象の長い鼻が すくい上げました

リブラです!

 

Wow... That was close.

ふぅ… 危なかったね!

 

Thanks, Libra.

あ… ありがとう リブラ

 

Yeah, Hey, Libra, you’ve got great balance.

いいぞ リブラ! すごいバランス感覚じゃないか!

 

That’s true. Even if you can't stand on a ball.

本当ね 玉乗りもできないくせに

 

Year.

そうかなぁ

 

Meanwhile, outside the tent,

Kelly the circus master is upset about something.

そのころ テントの外では ケリーが声を震わせていました

 

Oh, no. The impulse circus is coming? To New York?

まさか… インパルスがやって来る? このニューヨークに?!

 

 

The Legendary Rabbit 伝説のウサギ 英語/日本語訳

 

The famous and popular impulse circus has come to New York.

人気絶頂のサーカス団 インパルスが ニューヨークにやって来ました

 

We're back in the big city. Time to make some big money.

さ~て 今年もニューヨークで荒稼ぎだ

 

Oh, no. They’ll take all our customers.

大変だ! お客を全部取られてしまう!

 

If only Regulus would start performing again.

レグルスさえ しっかりしてくれたら…

 

Meanwhile.

そのころ…

 

Charo? What are you doing?

チャロ? 何をしているの?

 

P... practicing.

れ… 練習だよ

 

Practicing what? Not the triple backflip?

練習ってまさか… 後方3回宙返りの?!

 

Yes. We need Regulus to perform.

I know that once he sees.

そうだよ レグルスに やる気を出させたいんだ

もしうまくできたら レグルスもきっと…

 

Charo. You can't.

チャロ! あなたには無理よ!

 

Maybe. But I have to do it. I have to do something.

そうかもしれない でも やらなきゃ 何かしなくちゃ!

 

Why?

どうして?

 

I made a promise to Shota.

Even while we are apart, we promised to always do our best.

翔太との約束なんだ

どんなに離れていても お互い がんばろうって

 

I’m sure Shota is doing his best right now back in Japan.

So I have to.

きっと 翔太も今 日本でがんばってる だから僕も…

 

Oh, Charo.

チャロ…

 

I made a promise to dear friend.

Even while we are apart, we promised to always compete.

ママは 大切な友達と約束したの

離れていても いつまでも競い合いましょうって

 

Mommy.

ママ…

 

That night, a small silhouette appears high above Regulus’s cage.

その夜 ロープの上に現れた小さな影が レグルスに話しかけました

 

How long are you going to just lie there?

What would Sarah think if she saw you like this.

いつまで そうしてるつもり?

あなたのその姿を見たら セイラは どう思うかしら?

 

Sarah.

セイラ…

 

Sarah did her best until the very end.

She was proud to be your rival. She never gave up.

セイラは 最後まで一生懸命だった

あなたのライバルとして ずっと がんばっていたわ

 

Sarah?

セイラが?

 

You are the first time to see this trick. Watch closely.

この技を見せるのは あなたが初めてよ よく見てて

 

Tonko jumps high in the air and does three beautiful backflips.

トンコは宙に高く舞い 見事な後方3回宙返りを披露します

 

It's Sarah.

これは… セイラなのか!

 

Wow. Tonko.

すごいよ! トンコ!

 

Regulus, I am not Sarah. Sarah is gone.

But she…she lives on, inside your heart.

レグルス 私はセイラじゃないわ セイラは もういない

でも… あなたの心の中には 今も生きているはずよ

 

Inside my heart?

俺の心の中に?

 

Think what she would say if she saw you now.

今のあなたを見て セイラは 何て言うかしら

 

I promise you. wherever I am, I will keep competing.

I will always be your rival.

約束よ 私たちは 離れていても ずっと 競い合うライバルでいるって

 

Regulus, your true rival is inside you.

あなたが戦うべき相手は あなた自身の中にいるはずよ

 

Inside me?

俺自身の中に…?

 

It's your choice.

どう考えるかは あなた次第よ

 

ROARRRRRRR

 

Hearing Regulus roar, Kelly comes running.

大きく吠えるレグルス その声でケリーが駆けつけます

 

Regulus. Regulus.

レグルスが! レグルスが!

 

The next day, Regulus, the star of the Golden Oldies Circus,

is back in all his glory. And the crowd loves it.

翌日 ゴールデン・オールディーズには 復活を遂げたレグルスの

りりしい姿がありました 観客たちも大興奮です!

 

Wow cool.

わ~っ! すごーい!!

 

At the impulse.

一方 インパルスでは…

 

Rudolph, you’ve got to see this.

ルドルフさん こいつを見てください

 

Where did you get this?

こいつは… どこで手に入れた?

 

 

次回の放送

次回は 「トンコの事情」 「おばあちゃんの思い出」

次回は12月17日(金) PM1:35~1:45と、12月18日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。