トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (39) Friends 仲間たち、Run, Charo 走れ、チャロ! 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は1月7日PM1:35~1:45と、1月8日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

elephant

Image by Christine Sponchia from Pixabay

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

トンコとカレンを 必死に捜すトモコ

しかし どこを探しても 2人は見つかりませんでした

 

 

Friends 仲間たち 英語/日本語訳

 

Nestor has found Tonko’s hair tie

outside the impulse circus tent.

Now Charo is sure Tonko is being held inside.

インパルスのテントの外で

ネストルが見つけたのトンコの耳飾り

チャロは トンコが中にいると 確信しました

 

We have to rescue her.

トンコを助けないと!

 

Yes, Charo, but it's just the two of us.

Can we really rescue her alone?

分かってる しかし 2人だけで何ができる?

 

We have to, whether we can or not.

できるかどうかじゃない やるんだよ

 

Charo.

チャロ…

 

I’m going to find a way in.

忍び込める隙間がないか探してみる

 

Charo. I'll be right back.

チャロ… 待ってろ

 

Charo looks for a way in through the fence.

チャロは フェンスの隙間を探します

 

There. A gap. I can squeeze through there.

あった! ここなら忍び込めるかも

 

Hey. Get out of here.

こら! 勝手に入っちゃダメだ!

 

Oh. It's no good.

But I have to get in somehow.

う~ん… ダメか でも 何とかしなきゃ

 

You again. You don’t learn, do you?

またお前か! しつこいぞ!

 

Meanwhile, Nestor is at the zoo.

そのころ ネストルは動物園にいました

 

So that’s why we have to get everybody

and help Charo. I need you.

…というわけで 仲間を集めて チャロに協力したい

君の力を貸してくれ!

 

Me? You need me?

え? オイラの?

 

You can open locks, right?

君は鍵を開けるのが得意だろ?

 

Well, yeah. But do you really think

we can rescue Tonko?

僕たちでトンコを助けるなんて できるかな?

 

We have to, whether we can or not.

できるかどうかじゃない やるんだ!

 

Wow. Is that from Shakespeare?

すごい! それもシェークスピアかい?

 

What? No. Look. We have to go. Now.

え? 違うよ そんなことより 早く行こう

 

Got it.

分かった

 

Nestor and Minerva hurry to the Golden Oldies circus.

Minelva quickly opens the animal cages.

2人はゴールデン・オールディーズに急ぎました

ミネルバは おりの鍵を次々と開けていきます

 

Tonko has been kidnapped by the impulse.

トンコがインパルスに誘拐されたんだ!

 

That’s terrible.

そりゃ大変だ!

 

We have to help Charo rescue her.

チャロに協力して トンコを助けないと!

 

Well, let's go, then.

分かったわ 急ぎましょう

 

Wait. Where's Regulus?

ちょっと待って レグルスは?

 

I went to his cage. But he was already gone.

鍵を開けようとしたら… もう姿がなかったんだ!

 

Meanwhile, a familiar figure has just arrived

at the New York airport.

It is Shota’s father, Ichiro.

そのころ ニューヨークの空港に 懐かしい人影がありました

翔太のパパ イチローです

 

Tomoko, I’m back.

Now let's finish what we started together.

トモコ 戻ってきたぞ! 最後は一緒にやり遂げよう!

 

Back at the Impulse circus.

そして インパルスでは…

 

Tonko, I’m so sorry.

What can I do?

トンコ ごめんね

どうすることもできないよ

 

Just at that moment.

そのときです…

 

Charo.

チャロ!

 

What?

え?

 

I’m back.

待たせたね

 

Minerva. Libra. Sophie. You're here.

ミネルバ! リブラ! ソフィー! 来てくれたんだ!

 

Charo, there's only so much you can do on your own.

But when things get tough,

you can always... count on your friends.

チャロ 1人でできることは限られている

本当に大変なとき 頼りになるのは… 仲間だよ

 

Oh, thank you, every body.

ありがとう みんな

 

While the friends talk behind the tent,

a police officer is questioning Rudolph.

そのころ テントの正面では

警官がルドルフを尋問していました

 

You must be the circus master.

We have been getting reports

of the impulse circus kidnapping animals.

サーカスの団長さんですね

インパルスが 動物を誘拐しているとの

通報が相次いでいまして

 

That… that’s ridiculous.

そんな… たわけたことを!

 

We have a warrant to search your tent.

捜査令状もあります 調べさせてもらいますよ

 

Okay, uh.

分かりました…

 

Hey.

おい!

 

Rudolph rushes back inside the tent.

ルドルフは 慌ててテントに戻ります

 

Come on. Let's get out of here.

来い! ここは退散だ!

 

Where are you taking me?

やめて! どこに連れて行くのよ!

 

Charo and his friends see a car speeding off.

裏口から勢いよく走り去る車

 

What was that?

今のは?

 

Charo. Help me.

チャロ… 助けて!

 

Tonko is inside the car.

トンコは あの車の中だ!

 

We’ve got to follow it.

追いかけよう!

 

With that, the five brave friends dash off.

チャロと勇敢な仲間たちは 車を追って走り始めました

 

 

Run, Charo 走れ、チャロ! 英語/日本語訳

 

Rudolph is driving away with Tonko in his car.

Charo and his friends are chasing after.

トンコを乗せ 走り去るルドルフ

チャロたちは その車を追いかけます

 

Tonko.

トンコー!

 

Forget the impulse.

I'll just start over with my rabbit star.

インパルスとは おさらばだ こいつさえいれば またやり直せる

 

The car is too fast.

ダメだわ!

 

We're losing them.

全然追いつかない!

 

Just then, two shapes dart past the friends.

そのとき 2つの影が 猛スピードで通り過ぎました

 

Wha?

なに…?

 

Charo, leave it to us.

チャロ ここは俺たちに任せろ

 

Sirius? And Rigel.

シリウス? …それに リゲル?!

 

We’ll show you some real police work.

ニューヨーク警察の力を見せてやる

 

Sirius and Rigel race up to Rudolph’s car.

シリウスとリゲルは ルドルフの車に迫ります

 

Wow, Rigel. You must be the fastest dog on the force.

さすが ニューヨーク市警ナンバーワンだな

 

Only since you retired, Sirius.

お前が引退したからさ

 

What the?

Dogs? They’ll never catch me.

なんだ…? 警察犬?

追いつかれてたまるか!

 

Rudolph steps on the gas, but.

ルドルフはアクセルを踏み込みます ところが…

 

That’s strange. The pedal is stuck.

ん? なんかおかしいぞ アクセルが重い!

 

Look. He's slowing down.

見ろ! スピードが落ちたぞ!

 

We’ve got him now.

しめた 追いつくぞ!

 

I’m Sonny the super strong chameleon.

怪力サニー様の 力の見せどころだ!

 

Hey. There is something down there. Why, you little.

ん? 下に何かいるぞ なんだ このちっこいのは…!

 

Get out of here.

どこかへ うせろ

 

Rudolph throws Sonny out the window.

ルドルフは サニーを窓から放り出します

 

I'll get you.

任せろ!

 

Sirius catches Sonny.

シリウスが サニーをキャッチします

 

Thank you.

ありがとう

 

Rigel, it's up to you.

リゲル あとは頼んだぞ

 

Rigel runs hard but Rudolph’s car is speeding up.

必死に追いかける リゲル しかしルドルフの車は さらにスピードアップ

 

No dog is going to catch me.

犬ごときに追いつかれてたまるか!

 

Drat… I can't do it alone.

クソ… 俺1人じゃ無理だ

 

Fortunately, Rigel is not alone.

Just then, a police siren blares out

from behind them all.

幸い リゲルは1人ではありません

後ろから パトカーのサイレンの音が 聞こえてきました

 

Rats. The cops. What the…? Is that an elephant?

まずい! パトカーだ! なんだ? あれは… ゾウだと?

 

Rudolph swerves left and right.

The police car follows, left and right.

But Libra the elephant stays firmly on top.

ルドルフが ハンドルを左右に切ると パトカーも 左へ右へ

リブラはパトカーの屋根の上で 踏ん張っています

 

Libra, be careful.

リブラ 気をつけて!

 

Don’t worry. I can balance on anything...

except for a ball.

任せて バランスをとるのは得意なんだ 玉乗り以外ならね

 

Just then, a taxi drives by this crazy scene.

Ichiro is inside.

そこへ タクシーが通りかかります 中にはイチロー

 

What in the world? Animals running through the city.

Driver, follow them.

一体 何事だ? 動物が街なかを走ってるぞ!

運転手さん 追いかけてくれ!

 

The police car has finally caught up with Rudolph.

パトカーが ルドルフの車に迫ります

 

Libra, throw me onto the car.

リブラ 僕をあの車めがけて 投げ飛ばして

 

What?

何だって?!

 

Please. I have to help Tonko.

お願い! トンコを助けるんだ

 

Okay. You got it.

うん… 分かった

 

Libra picks Charo up with his trunk

and throws him through the air.

リブラは 長い鼻でチャロをつまみ上げ

ルドルフの車に向けて 投げ飛ばしました

 

The car flips over and Charo falls off.

車は横転し チャロも放り出されてしまいます

 

Charo.

チャロー!!

 

I got you.

俺に任せろ!

 

Rigel catches Charo.

リゲルが チャロをキャッチ!

 

Are you okay?

大丈夫か?

 

Yes, Rigel. Thank you.

うん リゲル ありがとう!

 

Suddenly, the car bursts into flames.

突然 車から炎が立ちのぼります

 

Forget the rabbit. I've got to run.

ウサギはあきらめよう とにかく逃げるんだ!

 

You. fleeze.

待て コラ~!!

 

Where's Tonko?

トンコは?

 

She’s trapped.

炎の中だ!

 

Oh, no. Tonko.

そんな! トンコー!!

 

 

次回の放送

次回は 「救世主」 

1月14日(金) PM1:35~1:45と、1月15日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。