トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (48) Fly to You はばたき 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は3月11日PM1:35~1:45と、3月12日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Flying Swan

Photo by Timothy Abraham on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

東北で 不思議な世界に迷い込んだチャロ

そこでチャロは 妖怪手長足長を 食い止めるため

8枚のお札を集める旅に出た

残るお札は あと2枚

 

 

Still Dreaming 夢のあと 英語/日本語訳

 

The Hiranai region of Aomori Prefecture.

Every year, flocks of swans spend the winter here.

青森の平内 冬になると 毎年 白鳥の群れがやって来る

 

It's so cold. What the... wow. So many birds.

Wow. She’s... so beautiful.

寒いなあ… あれ? うわあ すごい!

わあ! きれいだなあ

 

Hello.

こんにちは

 

Hello. Who’re you?

あら こんにちは

 

I am Charo. And what is your name?

ぼくはチャロ 名前 何ていうの?

 

I am Mina.

私はミナ

 

You're pretty.

きれいだね

 

Thank you. Everyone says that.

We take pride in our appearance.

ありがとう みんなに言われるわ

それが私たちの誇りでもあるの

 

Mina! What are you doing?

Hello? Who's this?

ミナ! 何をしてるんだい?

おや? この子は?

 

Ryden, allow me to introduce Charo.

ライデン この子はチャロ

 

Hello, sir. You're all so beautiful.

こんにちは みんな とてもきれいだね

 

That’s not all, Charo.

We also have excellent leadership and perfect discipline.

That’s why we are worshiped by the people here.

それだけじゃないよ チャロ

私たちには優れた統率力と 規律の正しさがある

それゆえに この地で 人々にあがめられているんだ

 

Wow.

へえ

 

There is a local legend about our ancestors and a miracle.

私たちの先祖には 奇跡のような伝説があるのさ

 

Really?

そうなの?

 

It was many centuries ago.

The samurai worriors of this area

were sorrounded by many, many enemies.

They knew they would lose. They knew they would die.

何百年も昔のことよ

この辺りに住む侍たちが 敵の大群に囲まれたの

勝ち目はなく 、みんな死を覚悟したときだった

 

But then, thousands of swans took to the air.

The enemy soldiers, startled by the noise, ran away.

幾千羽もの白鳥が一斉に飛び立ち

その羽音に驚いて敵が退散したんですって

 

Amazing.

すごい!

 

Our ancestors saved those samurai warriors.

私たちの先祖が侍たちを救ったのよ

 

Thus, people here believe swans are the servants of god.

以来 白鳥は この地で神の使いとされているんだ

 

Oh, wild ducks.

あ カモの群れだ!

 

Ducks disorganized as always. What a mess.

カモたちは 相変わらず まとまりがなくて不格好ね

 

Hello there. Ryden and Mina. How are you?

あらあら! ライデンにミナじゃないの! 元気だった?

 

Fine, of course. We take care of ourselves.

もちろんだよ 鍛えているからね

 

Well, that’s good. Oh, a cute little puppy. I’m Kuro.

But everyone calls me Mama Kuro. And who are you?

そりゃよかった おや かわいい子犬ちゃんね 私はクロ

みんなオクロさんと呼ぶわ あなたのお名前は?

 

I’m Charo.

チャロだよ

 

Oh, Charo. Glad to meet you.

そう チャロ よろしくね!

 

Look! Wild ducks.

見て! カモがいるよ!

 

I hope they do something funny again.

また おもしろいこと やってくれないかな

 

Then we will.

Come on, let's put on a show for the children.

はいはい! それじゃ 子どもたちを 楽しませてあげようかね!

 

The ducks are dancing.

カモが踊ってるよ!

 

Yeah, look. It's hilarious.

見て見て! へんてこだな

 

What clowns.

ふん くだらん!

 

We swans, we would never dance like that.

あんな踊り 私たちにはできないわ

 

Mama Kuro.. she's awesome.

オクロさんって… すてきだなあ

 

Wha...? Awesome? That foolish flapping?

え…? すてき? あんな踊りが?

 

Yeah. Look how happy the kids are.

Working hard to make others happy.. that’s awesome.

だって 子どもたちが喜んでいるよ

人のために一生懸命になれるなんて すてきじゃないかなあ

 

If... you say so.

そ… そうかしら

 

Charo.

チャロ!

 

It's Taka. Taka’s here.

あ… あれは… タカだ!

 

Charo.

チャロ

 

Taka. Are you all right?

タカ けがは治ったの?

 

I’m better. But I still can't fly so great.

Forget it. Did you find the talismans?

だいぶ よくなった でもまだ思いどおりに飛べない

それより 八ツ星の札は?

 

Yes. I have six of them.

うん 6枚集まったよ

 

Okay. Just two more now.

そうか ならあと2枚だな

 

How’s Master Ku?

クウ様の様子は?

 

He's almost at the end of his strength.

If we don’t find all eight star talismansand get back soon,

the Tenaga-Ashinaga will run wild.

体力の限界を迎えている

すぐにでも お札を8枚そろえないと 手長足長は復活してしまう

 

But where are the last two?

でも… 残りのお札はどこ?

 

I know one place.

私 知っているわ…

 

What?

え?

 

One of the talismans is on the summit of Mount Iwaki.

お札の1枚は 岩木山の頂にあるわ

 

Mount Iwaki?

岩木山だと?

 

Is that a problem?

 

Mount Iwaki is over 1500 meters high.

The summit is covered in snow, and very hard to reach.

岩木山は1500メートルを超える山だ

山頂は雪に閉ざされ 簡単には たどり着けない

 

I see... could you fly up to the top?

そんな… タカが空を飛んで行っても?

 

After the injury, I can't fly that high.

今の私では あんなに高くは飛べない

 

But then.

どうしよう…

 

The top of Mount Iwaki... that’s nothing for me. But.

岩木山の頂… 私なら楽に行けるわ でも…

 

Everyone, are you ready to return up north?

It's time to depart.

みんな 北国に帰る準備はできたか? 出発するぞ!

 

Yes, sir.

はい!

 

We swans are so disciplined, we’ll surely leave on time.

If I go to Mount Iwaki now...

I will have to say goodbye to my flock.

この規律正しい群れは 時間どおりに去っていくはず

今から岩木山に行ったら… 仲間たちとは お別れになってしまう

 

Mina, we are leaving.

ミナ そろそろ行くぞ

 

Without the talismans, the world is in great danger.

お札が間に合わないと 世の中が乱れてしまう

 

What can we do? We know where one is, but...

どうしよう 場所は わかっているのに…

 

Charo... I’m sorry.

チャロ… ごめんなさい

 

Oh. Is that?

あ! あれは…

 

Mama Kuro, you’ll hurt yourself.

オクロさん 無理しないで!

 

Don’t be silly. If I don’t take you,

you'll never get to Mount Iwaki.

When someone needs help, I have to help them.

That’s just me.

何言っているの!

私があなたを運ばないと 岩木山まで行けないでしょ

困っている人を見て… 助けないわけにはいかない性分なのよ

 

Mama Kuro.

オクロさん…

 

Come on, let's put on a show for the children.

それじゃ 子どもたちを 楽しませてあげようかね!

 

Working hard to make others happy... that’s awesome.

人のために一生懸命になれるなんて すてきじゃないかなあ

 

Charo... Yes. You were right.

チャロ… そうね あなたの言うとおりだわ

 

Hey, Mina. Where’re you going?

ミナ! どこに行くんだ?

 

Oh, I wish I had bigger, stronger wings.

翼がもっと大きくて 力強かったらねえ!

 

Charo.

チャロ!

 

Mina.

ミナ!

 

Charo, get onto my back.

さあ 背中に乗りなさい

 

But, Mina. Your flock

え? ミナ でも君は…

 

Never mind. Hurry.

いいから 急いで!

 

Now, hold on tight.

しっかり つかまって!

 

Look at that. Mina,

I've never seen you look so truly beautiful,

あらあら ミナ あなたがそんなに輝いている姿 初めて見たわ

 

With Mina’s help, Charo retrieves the star talisman.

ミナの助けでチャロは札を手に入れた

 

Good job, Charo. That makes seven.

Now, there's just one left.

やったな チャロ これで7枚

いよいよ あと1枚か

 

Good for you.

よかったわね

 

You helped me so much.

But, Mina… your flock has left without you.

君のおかげだよ

でもミナ… 君の仲間たちは行ってしまったよ

 

It's okay. For me, being able to help you, that is enough.

Now I’m ready to live alone.

いいのよ 私はあなたたちの役に立てて 満足しているの

これからは ひとりで生きていくわ

 

Mina... thank you.

ミナ… ありがとう

 

Oh! Look there!

あ! あれは!

 

Mina!

ミナ!

Ryden. You're back. But what about your schedule?

ライデン! どうしたの? 戻って来るなんて

 

You think we would leave one of the flock behind?

We swans, we flock together.

仲間を置いて旅立てるわけないだろ

私たちは千羽でひとつだ

 

Ryden...

ライデン…

 

You taught me something.

True pride should come from what you are doing, here and now.

君には教えられたよ

本当の誇りとは 今の自分の行動から 生まれるものだとね

 

Thank you.

ありがとう

 

All swans. Move out.

さあ みんな 行くぞ!

 

Yes, sir.

はい!

 

One talisman left.

残りのお札は1枚だ!

 

Hurry, Charo.

急ごう チャロ

 

With seven of eight star talismans in hand,

Charo and Taka rush to get the last before it's too late.

最後の1枚を取りに急ぐ 足長が復活してしまわないように…

 

 

次回の放送

次回のリトル・チャロは 「おしらさま」

鍵を握る 謎の少女

愛する動物たちを 必死で守る

 

3月18日(金) PM1:35~1:45と、3月19日(土)AM6:35~6:45放送を

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。