トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (4) The Tragic Boat Ride 船中の悲劇、The Strange Dream 不思議な夢 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

ABC, Alphabet

Image by Mahesh Patel from Pixabay

引き続き、「リトル・チャロ (4)」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

 

  

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

 

船なら日本に帰れる!

チャロは仲間に見守られ、ハドソン河の船に飛び乗りました。

 

 

The Tragic Boat Ride 船中の悲劇 英語/日本語訳

 

So now, Charo is on board a boat

full of Japanese decorations.

チャロは 日本風に飾り付けられた船に乗り込みました

 

It is Charo's very first boat ride,

so everything is new to him.

船は初めてのチャロ 何もかもが新鮮です

 

わぁ…すごいや

 

He peeks around but is very careful not to be noticed.

あちこちのぞきながらも 見つからないよう注意していました

 

Suddenly, he thinks he hears some Japanese.

ふと 日本語が聞こえたような気がしました

 

今の日本語かな

 

A Japanese cook is explaining somethig to another cook.

日本人のコックが 別のコックに 何か説明しています

 

Okay, this is daikon. Japanese radish.

いいか これは「ダイコン」 つまり 日本のラディッシュ

 

This one is shoga.

It's pickled ginger. Some people call it gari.

これは「ショーガ」

ジンジャーの漬物だ 「ガリ」とも言う

 

Oh, okay, chief.

This is daikon, and this is shoga or gari, right?

はいチーフ

これは「ダイコン」で こっちが「ショーガ」 または 「ガリ

 

やっぱり日本の船だったんだ すごいや

 

Charo continues to explore and

wanders into another section of the boat.

さらに探検を続けるチャロ 別の所に入り込みました

 

Wow! I've never eaten so much sushi in all my life!

わぁ 今までこんなにたくさんのお寿司 食べたことないわ!

 

Me, neither! With the beautiful New York view

and all this sushi, this is just awesome!

私も! ニューヨークのきれいな景色と たくさんのお寿司

もう最高!

 

Here, Charo peeps out a little too much.

One of them notices him.

すこしだけ身を乗り出しすぎたチャロ

ひとりが気づきます

 

Look! What a cute dog!

見て! なんてキュートな犬!

 

The young woman comes over to Charo

and picks him up.

近づいてきて チャロを抱き上げました

 

He's still a puppy!

まだ子犬だわ!

 

Maybe he belongs to one of the crew members.

乗務員の犬かしら?

 

Hey, little puppy, do you want to

go out to the deck with us?

ワンちゃん いっしょにデッキに行かない?

 

I think we are just about to

pass by the Statue of Liverty.

そろそろ 自由の女神のそばを通るころよ

 

The boat seems to have already traveled far.

At least, that's what Charo thought.

船は もうずいぶん進んでいました

少なくとも チャロはそう思えました

 

That's it! That's the Statue of Liberty!

ほら! あれが自由の女神よ!

 

I'll take a picture of you and this puppy

with the statue in the back.

自由の女神をバックに 一緒に写真を撮ってあげるわ

 

Thanks. That'll be nice.

Look, pup, look at the camera!

ありがと すてき

ほらワンちゃん カメラを見て!

 

Arf!

ワン!

 

Oh, he's so adorable!

なんて愛らしいの!

 

The boat is getting closer and closer

to the famous Statue of Liberty.

船は有名な自由の女神にどんどん近づいていきます

 

But just then, Charo has a strange feeling.

でもその時 チャロは あれっと思いました

 

The boat isn't going out to the ocean at all.

船は 少しも外洋に向かっていないのです

 

あれ…? 変だな…なんか戻っていく

 

Okay, sweetie. I'll let you go.

チビちゃん もう行っていいわよ

 

Just at that moment,

Charo sees everything around him

go round and round in circles.

 

そしてその瞬間 チャロのまわりが

ぐるぐると回りだしました

 

なんか、気持ち悪い…

 

Charo is seasick. Terribly seasick.

船に酔ってしまったのです それもひどい船酔いです

 

He has never felt this bad before.

こんなに気持ちが悪いのは 生まれて初めてのことです

 

Meanwhile, Dread and Margherita

are still at the pier.

They are too empty-hearted to leave the place.

ドレッドとマルゲリータは桟橋で

魂がぬけたように立っていました

 

Oh, no...look!

あらまあ 見て!

 

What...what is it?

なに? どうした?

 

The boat. It's coming back.

船よ 戻ってくるわ

 

As soon as the boat parks,

a crewman dumps Charo onto the pier.

船が着くやいなや 乗務員がチャロを

桟橋に放り投げました

 

Charo!

チャロ!

 

Now don't you smuggle in again, you dog!

おいワン公め 二度と潜り込むんじゃないぞ!

 

Dread and Margherita dash towards Charo.

チャロに駆け寄るドレッドとマルゲリータ

 

Charo, Charo! What happened to you?

チャロ、チャロ!何があったの?

 

Open your eyes! Wake up!

目を開けて! 起きて!

 

うーん…

 

Are you all right? Are you hurt?

大丈夫か? けがはないか?

 

Charo is completely done in.

チャロは ぐったりのびていました

 

It seems that Dread and Margherita

will have to take care of Charo...

for just a little bit longer.

2匹は また チャロの世話をすることになりそうです

そう もう少しだけの間

 

 

The Strange Dream不思議な夢 英語/日本語訳

 

Charo is still down in Dread's nest

after being terribly seasick.

チャロは 船酔いから立ち直れず

まだドレッドのねぐらで のびていました

 

Shota appears in his dream.

すると 夢の中に翔太が現れました

 

Shota was crying sometimes. He was lonely.

His mother died last year.

翔太は時々泣いていた 寂しかったんだ

お母さんが去年死んじゃったから

 

ごめんね チャロ これは2人の秘密だよ

お父さんには内緒なんだ

 

He was sad, but he was hiding it.

He tried to seem okay.

翔太は 悲しい気持ちを隠していたんだ

平気だよって

 

One day, Shota said that we were going

on a trip to America with his father.

ある日 翔太が言った ぼくたち アメリカに行くんだよって

 

Then, Shota's grandma gave us a lucky charm.

その時 翔太のおばあちゃんが ぼくたちにお守りをくれたんだ

 

I'm wearing it. It's here...on my collar.

ほらここ 首輪のところに

 

チャロ よかったね おそろいだよ

 

In America, we were having great fun.

アメリカでは 毎日とても楽しかった

 

見て チャロ! ホットドッグのソーセージがあんなに大きい!

 

Every day there was a surprise.

毎日ビックリすることだらけ

 

But I was left alone... at the airport...

What happened?

でも 空港でひとりぼっちに

どうしちゃったんだろう?

 

An airplane files over Charo.

He madly runs after it.

飛行機がチャロの頭上を飛んでいき

チャロは必死に後を追います

 

Dont' go, Shota! I'm still here!

I don't want to be left alone. Shota! Shota!

行かないで 翔太! ぼくはまだここだよ!

おいていかないで! 翔太!翔太ー!

 

Charo is mumbling in his sleep,

with tears in his eyes.

チャロは うわごとを言ったり 涙を浮かべたりしていました

 

Hey, you need some rest, too, Dread.

It's my turn to stay awake.

ドレッド あなたも少しは休まないと。

今度は私が起きてるから

 

Nah, I'm not sleepy.

いや 眠くないのさ

 

You know, Dread... You're really sweet.

ドレッド あなた本当に優しいのね

 

No. I'm not. It's Charo.

Noisy kid. I couldn't get to sleep anyway.

そうじゃない こいつのせいだ

うるさいガキだ 寝られやしない

 

 

♪ A friend is one who shares your fears, my friend

友達なら不安を分かちあえるもの my friend

 

One who'll stroke your back while in pain

背中をなでて心の傷をいやしてくれる

 

My friend, have you cried to your heart's content?

my friend 気がすむまで泣いたかい?

 

Here I am to make you laugh again

ここにいるから ほら また笑って

 

Won't you smile again?

きみのスマイルをもう一度

 

 

I can get back to Japan.

That's for sure... isn't it?

ぼくは日本に帰れる

絶対に そうだよね?

 

Just as he says this,

some thick violet smoke rises from nowhere.

そう言ったとたん どこからともなく紫色の煙が立ちこめ―

 

And look! A strange woman.

そして! 不思議な女性

 

Yes, Charo. Sure.

You'll get to see the boy again.

ええ そうよ

あなたはその子にもう一度会えるわよ

 

W...who are you...?

だれ?

 

I am the dream-traveler.

I peeked into your dream.

私は 夢の旅人

あなたの夢をのぞかせてもらったわ

 

I hope you didn't mind.

気にしないでね

 

My...dream?

ぼくの ゆめ?

 

Someday I will help you.

いつか 助けになってあげるわ

 

Wait! Who are you?

待って! 誰なの?

 

Charo wakes up. It's Dread's nest.

チャロが起きたのは ドレッドのねぐら

 

Margherita is sitting right beside him.

そばにマルゲリータがいます。

 

Charo! You're awake! Great!

Dread, Dread! Charo is awake!

チャロ! 目が覚めたのね! よかった!

ドレッド! チャロが起きたわよ!

 

Oh...Good.

そうか よかった

 

Checking on the pup, Dread is relieved,

and closes his eyes.

様子を確かめ 安心したドレッドは 目を閉じました

 

It's so good to have you back.

Dread stayed with you

the whole time you were asleep.

気がついてよかったわ ドレッドが

ずっとあなたをみてくれたのよ

 

Dread?

ドレッドが?

 

Shhh...

しーっ

 

It's his turn to get some rest.

He must have been really sleepy.

寝かせてあげて とても眠かったはずだから

 

Listening to Dread's loud snores,

Charo looks up at the night sky

with a puzzled look on his face.

ドレッドの大きないびきを聞きながら

チャロは 不思議そうに 夜空を見上げます

 

I met a very strange woman....

変な おばあさんに会ったよ…