トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (5) True Birthday 本当の誕生日、The Dream Woman 夢のアンドーラ 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

 

引き続き、「リトル・チャロ (5)」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

HAPPY BIRTHDAY

Adi Goldstein from Unsplash

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

船で日本に帰れるはずが、あえなく失敗。

チャロは優しい仲間に励まされ、

再びニューヨークでの生活を始めるのでした。

 

 

True Birthday 本当の誕生日 英語/日本語訳

 

One day, Charo finds Candy crying.

He runs up to her.

ある日 チャロは泣いている キャンディを見かけました

走りよって 声をかけます

 

H...hi, Candy. It's me...Charo.

Are you crying?

やぁ キャンディ ぼくだよ チャロ

泣いてるの?

 

Leave me alone.

ほっといてよ

 

But why are you so sad?

でも どうしてそんなに悲しいの?

 

It's...my birthday today.

今日は 私の誕生日なの

 

Birthday. Congratulations!

誕生日 おめでとう!

 

Congratulations? No, there's nothing

to congratulate about my birthday.

おめでとうですって?

私の誕生日なんて めでたくないのよ

 

That's why nobody is celebrating.

だから 誰もお祝いしてくれないの

 

Again, Candy starts to cry.

また キャンディは泣き出しました

 

Last year, I had a gorgeous birthday party.

去年はゴージャスな パーティを開いてもらったのよ

 

A big tall cake, lots of food, lots of presents....

大きなケーキ たくさんのごちそう プレゼントもいっぱい

 

Everything was just perfect.

何もかも パーフェクトだったわ

 

But this year, Chris and his father are gone.

なのに 今年はクリスも クリスのパパもいないの

 

Both of them have forgotten about me.

What's going on?

2人とも私のことなんて 忘れたのよ

いったいどうなってるの?

 

Oh, I see.

あ そう

 

I see? I see? What can you see?

「あ そう」 ですって? 何が 「そう」 なのよ?

 

I'm sorry.

ごめん

 

You'll know exactly how I feel

when it's your birthday.

あなただって 誕生日が来たら

私の気持ちが よくわかるわ

 

No...I won't.

ううん わからない

 

What do you mean, "No?"

わからないって 何よ?

 

I... I don't know when my birthday is.

ぼく 誕生日知らないもん

 

What?

え?

 

I was abandoned...so I don't know.

ぼくは捨て犬だったの だから知らないんだ

 

Then you don't celebrate...?

じゃ お祝いしないの?

 

I don't think so.

しないと思う

 

Oh...

まあ

 

Candy seems a bit embarrassed.

キャンディは 少し とまどっていたようでした

 

Then, a car stops and Chris gets out.

ちょうどそのとき 車が止まり クリスが降りてきました。

 

Candy! There you are.

I've been looking all over for you.

キャンディ! そこにいたのかい

ずいぶん あちこち捜してたんだよ

 

Arf arf! Chris!

ワンワン! クリス!

 

What's the matter?

Come on, it's your birthday today.

どうしたの? おいで 今日は きみの誕生日だよ

 

Let's go home and celebrate.

家に戻って お祝いしよう

 

I'm so sorry to be late.

We were looking for your present.

遅くなってごめん パパとプレゼントを探していたんだ

 

Candy is happy. She turns to Charo,

who gives her a big smile.

キャンディはうれしくなりました

振り返ると チャロが笑っています

 

You'd better go.

さあ 行かないと

 

Yes...but...

ええ でも

 

Happy birthday, Candy.

お誕生日おめでとう キャンディ

 

Thank you. And about your birthday...

ありがとう それとあなたの誕生日のこと―

 

Instead of words, she just kisses Charo

on the cheek, and runs towards Chris.

言葉の代わりに チャロにキスをして

クリスの方へ走っていきました

 

That night...

その夜

 

My birthday?

おれの誕生日?

 

Yes, Dread. Do you know your birthday?

そうドレッド 自分の誕生日 知ってる?

 

What is it, all of a sudden?

なんだ急に?

 

Does everybody celebrate?

Have you ever celebrated your birthday?

みんな お祝いするものなの?

誕生日 お祝いしたことある?

 

Cut it out.

うるさいぞ

 

But have you?

でも お祝いしたことある?

 

Yes, I have.

ああ あるさ

 

へぇ…

 

It doesn't really matter

when your birthday is.

どの日に生まれたかなんて 関係ないさ

 

You have a wonderful day

to celebrate anyway.

おまえにも 祝いたくなるような

すばらしい日が あるだろう

 

え?

 

You remember the day you met Shota?

翻太に会った日を 覚えているか?

 

Yes. It was a snowy day.

Sunday morning.

うん 雪の日だった 日曜日の朝

 

Then every snowy Sunday morning

will be your birthday....

じゃあ 雪の日曜の朝は いつもおまえの誕生日だ。

 

What? Something wrong?

なんだ? どうかしたのか?

 

No....Thank you, Dread.

ううん ありがとう ドレッド

 

It's late. Get some sleep.

もう遅いぞ 寝ろ

 

With this, Charo feels calm again.

チャロはまた 穏やかな気持ちになりました

 

Before long, he falls into a sound

and peaceful sleep.

やがてチャロは すやすやと 深い眠りに落ちました

 

 

The Dream Woman 夢のアンドーラ 英語/日本語訳

 

It's the day of a street fair.

ストリート・フェアの日

 

After wandering around for a while,

Charo stops in front of a very small tent.

あちこち歩き回ったチャロは 小さなテントの前で立ち止まりました

 

It looks inviting.

なんだか引き込まれそう…

 

Charo peeps in.

こっそり のぞくチャロ

 

As he looks around, somebody picks him up!

中を見回した時 誰かがひょいと チャロを持ち上げました!

 

Arf!

 

It's all right. There's no need to worry.

大丈夫 心配しないで

 

It's the woman he saw in his dream.

夢で見た あの おばあさんです

 

I was waiting for you, Charo.

待ってたわ チャロ

 

The woman lights her lamp

and burns some purple flower petals.

おばあさんはランプに火をともし

紫の花びらを燃やしました

 

At the same time,

a sweet smell surrounds Charo,

making him sleepier and sleepier.

すると チャロは甘い香りに包まれ

だんだん眠くなってきました

 

♪Little turtles crawl in the sea below

♪亀が はってる深い海

 

Stars fall in the sky above

空には星が流れてる

 

Float your way back home

漂いなさい あなたの故郷へ

 

Float your way home to love

愛する人の住むうちへ

 

Run to the arms of the one you love

大きく開いた腕の中へ

 

Claim what you're always worthy of…

走りこんで甘えなさい

 

In his dreamland, Charo wakes up

to see the woman's face again.

夢の世界でチャロは目を開けて おばあさんを見ました

 

My name is Andorra. I know you, Charo.

私の名はアンドーラよ あなたはチャロね

 

H...how come you know?

どうして知ってるの?

 

I'm the dream-traveler.

I visited your dream.

私は夢を行き来する旅人

前に あなたの夢を訪ねたわね

 

Do you want to see the boy Shota?

翔太って子に 会いたいんだね?

 

Y...yes, but...

うん でも…

 

Andorra brings her hand close to

Charo's forehead.

Somehow, Charo is able to see Shota.

彼女がチャロのおでこに手をかざすと

なぜか翔太が見えました

 

Shhh.... Be quiet and watch.

し一っ 黙って見ていてごらん

 

I am looking for my dog.

I don’t understand.

My dog...where?

アイアム ルッキングフォア マイドッグ

アイドーント アンダスタンド

 

Charo calls out to him

but soon the vision disappears.

翔太に呼びかけますが 彼の姿は消えてしまいました

 

I'm afraid that's it.

You just saw a piece of Shota's dream.

残念ながら これでおしまい

いま 翔太の夢の一部を見たのよ

 

See? He's trying to find you.

He's even looking for you in his dream.

ほらね? あなたを見つけようと していたでしょ

夢の中でも捜しているんだね

 

And you know, maybe I can help....

私は あなたの力になれるかも…

 

Why don't we see each other again?

In your dream.

また会いましよう あなたの夢の中でね

 

Saying so, Andorra strokes Charo

on the head.

そういって アンドーラは チャロの頭をそっとなでました

 

We should call it a day now.

I'll see you again, Charo.

今日はここまで また会いましよう チャロ

 

Charo is still feeling dreamy

as he walks to where Dread is waiting.

チャロはまだ夢見心地のまま ドレッドの所へ歩いていきました

 

This is delicious....

Hey, what's the matter?

うまいな…

おい どうしたんだ?

 

I saw Shota....

翔太に会った…

 

What? You okay, kid?

なんだって? 大丈夫か?

 

A woman...I knew her....

She showed me Shota.

おばあさんが…知ってる人…

翔太に会わせてくれた…

 

Uh-oh.... This is serious.

Maybe too much sun.

こりゃ マズイぞ

日ざしに やられたかな

 

All right, why don't you sit here

in the shade and rest?

この日陰に座って休んでいろ

 

Dread goes on licking his ice cream.

ドレッドはアイスクリームをなめ続けています

 

Charo still cannot forget the vision of Shota.

チャロは まだ目にした 翔太の姿が忘れられません

  

Shota is looking for him!

This makes Charo feel strong again.

翔太が探してくれている!

力がわいてくるのを感じました