トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (31) A New Promise 誇り、A Present 会いたい気持ち 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は11月5日PM1:35~1:45と、11月6日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Waiting Dog

Photo by Anthony Fomin on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

リゲルが経験した辛い過去

ヨーコに掛けた催眠術 それはリゲルの復讐でした

 

 

A New Promise 誇り 英語/日本語訳

 

Charo and Tonko bring Rigel to the hospital where Yoko is.

Yoko still hasn’t woken up.

チャロとトンコは ヨーコのいる病院へ リゲルを連れて来ました

ヨーコは まだ目覚めていません

 

That is her room. Now, wake her up.

あそこがヨーコの病室よ さあ 催眠術を解いて

 

Yoko will remember you. I know she will.

ヨーコは必ず リゲルのことを 覚えているから

 

Hmm.

 

Rigel. Believe.

リゲル… 信じて

 

All right.

分かった

 

Rigel begins to howl.

リゲルは 遠吠えを響かせます

 

Aroooooo.

 

Ah.

 

Yoko? Yoko. You're awake.

ヨーコ? ヨーコ! 目が覚めたのね!

 

Tomoko. What happened? Where am I?

トモコ… どうしたの? ここは 一体…?

 

The hospital. You’ve been sleeping for more than a day.

I thought you might never wake up.

病院よ ずっと眠っていたのよ

もう目を覚まさないかと思ったわ

 

Really?

そうだったの…

 

Oh, I was so worried.

本当に心配したんだから

 

Oh.

 

Tomoko. I had a strange dream.

トモコ… 私ね 不思議な夢を見ていたの

 

Dream? What kind of dream?

夢? どんな夢?

 

It was a nice dream. There was...

優しい夢だった それはね…

 

Oh. Rigel?

あら! リゲル?

 

Yoko, Rigel is Gen.

ヨーコ リゲルはゲンなんだよ!

 

Please. You have to know him.

お願い 分かるでしょ

 

You are.

あなたは…

 

Just then, a police officer rushes into the room.

そのとき 警官が 飛び込んできました

 

Rigel. There you are. What are you doing here?

リゲル! やっと見つけたぞ! こんな所で 何してるんだ!

 

What?

え?

 

I’m sorry. This is my police dog.

すみません こいつは 私の警察犬なんです

 

Rigel, come.

リゲル ほら行くぞ

 

Ruff, ruff.

 

What the.. is there problem?

何だ…? 一体どうしたんだ?

 

Let him go.

リゲルを放して!

 

Just wait a minute, mister.

邪魔しないでよ!

 

What the...

おい 何なんだ?

 

Charo, Tonko, settle down.

チャロ トンコ やめなさい!

 

Hold on. That dog... that’s my dog.

待ってください! その子は 私が飼っていた犬です

 

What's that?

えっ?

 

What's that?

何だって?

 

Gen, come boy.

ゲン おいで

 

I knew it.. It is you.

Oh Gen. I missed you so much.

やっぱり… あなただったのね

ゲン 会いたかったわ

 

I’m sorry, Gen. I should have recognized you.

But, believe me, I never forgot you.

ごめんね ゲン すぐに気が付かなくて

でも信じて あなたを忘れたことはなかったわ

 

Yoko.

ヨーコ…

 

Rigel here is an excellent police dog.

リゲルは とても優秀な警察犬なんです

 

Oh?

 

He's one of the best. We can’t keep the city safe without him.

I've been looking for him.

ニューヨークでも トップを争う犬です こいつ抜きでは治安は保てません

ずっと捜していたんです

 

Really? Gen, you’ve grown up.

I’m so proud of you.

そうだったんですか ゲン 立派になったのね…

あなたを誇りに思うわ

 

You should keep working hard.

I’m sure we’ll be together again someday.

これからもがんばるのよ きっとまた一緒に暮らせる日がくるわ

 

I'll be waiting for you.

私… それまでずっと待ってるわ

 

Rigel.

リゲル

 

Thank you, Charo.

ありがとう チャロ

 

Yoko. What did you dream about while you were sleeping?

ヨーコ 眠っている間 どんな夢を見ていたの?

 

I saw Gen.

He was looking at me and wagging his tail.

ゲンの夢よ 懸命に尻尾を振って こっちを見ていたわ

 

He's such a sweetie.

あの子ったら 甘えん坊なのよ

 

After seeing Rigel and Yoko together,

Charo remembers his own owner.

リゲルとヨーコの姿は チャロに 翔太のことを思い出させました

 

Shota...

翔太…

 

 

A Present 会いたい気持ち 英語/日本語訳

 

Yoko is out of the hospital and back filming.

They are trying a scene with a flower, an aster, once again.

ヨーコが退院して セントラルパークで撮影再開

今日は 久しぶりに アスターの花を使っての撮影です

 

Arf, arf. A butterfly.

ちょうちょだ!

 

Cut.

カットー!

 

Charo. You can't move. You have to stand still.

チャロ! 動いちゃダメ じっとしてなきゃダメでしょ

 

Arf?

 

How many times do I have to tell you?

In this scene, you are waiting for Yoko.

You stay here, day after day, waiting for her. Got it?

何度言ったら分かるの? これは チャロが ヨーコを待つシーンなのよ

来る日も来る日も じっとこの場所で待ち続けるの 分かった?

 

You believe she will come back.

This is where you said goodbye.

ヨーコを信じて待つの 最後に分かれた この場所でね

 

Tomoko has so much passion.

トモコ 気合い入ってるな

 

Of course.

そりゃそうよ

 

Tomoko’s mother runs a group home for kids in Los Angeles.

She is making this movie for them.

トモコのお母さんが運営するロサンゼルスのグループホームで―

子どもたちに見せる映画よ

 

Like Charo, they are waiting, too.

And they need to have faith.

チャロのように 家族と会える日を待ってるの

だから 信じる気持ちが大切なのよ

 

Okay, Charo. Let's do it again.

Stand still this time, okay?

はい チャロ もう一度いくわよ

次は動かないでね

 

Arf.

 

Charo is just like Hachiko.

チャロは まるで忠犬ハチ公だな

 

What? Hachiko?

Are you talking about Shakespeare again?

何? ハチ公って? またシェークスピア

 

No. There’s a story in Japan.

It's about a dog who waited for years

for his owner to come back.

いや 日本で語り継がれている話だ

飼い主の帰りを 何年も待ち続ける犬の話だよ

 

Hachiko is famous in Japan.

There is even a statue of him.

ハチ公は 日本では有名な犬で

今では銅像まで建てられている

 

If Charo stands there long enouch,

he’ll be a statue.

チャロも このままじっとしていたら そのうち銅像が建つかもね!

 

Cut. Tonko, would you be quiet?

カット! トンコ 静かにしなさい!

 

Making a movie looks hard.

映画の撮影ってのは大変だな

 

The aster.

It symbolizes faith, a believing heart.

アスターか… 花言葉は信頼 信じる心ね

 

That night, Tomoko is having dinner

with her friend, Carl.

その夜 トモコは 友達のカールと食事をしています

 

Tell me more about Hachiko.

そのハチ公って どんな犬なんだい?

 

He used to go to the station every day to meet his owner.

But one day, his owner got I'll and died while he was out.

ハチ公は 大好きな飼い主を 毎日駅まで迎えにいっていたの

でもある日 飼い主が出先で倒れて 死んでしまった

 

Hachiko didn’t know that, of course.

He kept waiting for his owner, believing he would come back.

そのことを知らないハチ公は―

飼い主がいつか帰ってくると信じて 待ち続けるのよ

 

So that’s where you got the idea for your movie.

その話をヒントにして 物語を作ったってわけか

 

Yep. When I was a child, my mother used to tell me

this story every night before bed.

And her mother used to tell it to her.

ええ 子どものころ ママら毎晩のように 聞かせてもらったお話なの

ママは おばあちゃんから 教えてもらったそうよ

 

Do you know what happened to Hachiko?

その後 ハチ公が どうなっちゃうか知ってる?

 

Nestor told me. Hachiko died in the end.

ネストルに聞いたわ ハチ公は 最後は死んじゃうのよ

 

What?

ええっ?!

 

So, at the end of the movie, Charo.

じゃあ 映画のチャロも 最後は…

 

No, no. Charo and Yoko find each other in the end.

Yoko gets her memory back.

そんなことないわよ チャロは最後にヨーコと再会するの

ヨーコも記憶を取り戻すのよ

 

Oh, that’s good.

そりゃ よかった

 

I want to show this movie to the kids

in the group home my mother runs.

I want those children to believe.

この映画は ママの運営している グループホーム

子供たちに見せたいの

その子たちには 信じる気持ちを持ってもらいたい

 

So I changed the story a little.

It's my present to those kids.

だから ハチ公の物語をアレンジして

プレゼントにって考えたの

 

Your grandmother told your mother a story.

Your mother told it to you.

おあばちゃんがお母さんに語り継いで

お母さんが君に語り継いで―

 

And now you will tell it to the kids through your movie.

That’s wonderful.

そして君が 映画にするってわけか すてきだな

 

Charo, you just keep waiting, okay?

チャロ 頑張って待ち続けるんだぞ

 

He doesn’t just keep waiting, actually.

待ち続けるだけじゃないわよ

 

He doesn’t?

だけじゃない?

 

He goes out to look for Yoko.

He asks animals around the city.

チャロは ヨーコを捜しに行くの

町中の動物に尋ねてまわるのよ

 

Wow.

わ~お!

 

Really?

ほんと?

 

Charo, you are going to have so much fun.

チャロ これから楽しくなるわよ!

 

It seems Charo’s story is about to get to a new chapter.

こうして チャロの物語は 次のステージへと進んでいくのです

 

 

次回の放送

次回は 「1年目のありがとう」 「写真の人」

11月12日(金) PM1:35~1:45と、11月13日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。