トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (32) One-Year Anniversary 1年目のありがとう、An Old Picture 写真の人 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は11月12日PM1:35~1:45と、11月13日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

One-Year Anniversary

Photo by Jackie Hope on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

親と離れて暮らす子どもたちに 信じる心を持ってもらう

トモコは映画に そんな思いを込めていました

 

 

One-Year Anniversary 1年目のありがとう 英語/日本語訳

 

Tomoko and Yoko are having a serious discussion.

トモコとヨーコは 深刻な表情で 打合せ中です

 

Oh… the filming is taking too long.

We're going to run out of money.

う~ん… このペースで撮影していたら 予算オーバーね

 

But we can't shoot any faster.

Even Charo is tired already.

これ以上 早くは無理よ チャロも疲れているわ

 

I’m okay. Don’t worry about me.

僕なら大丈夫だよ 心配しないで

 

Can we cut costs somehow?

Use fewer people, maybe?

出費を減らせないの? スタッフを減らすとか

 

Fewer than now? Impossible.

スタッフを減らす? 無理よ

 

What are you guys talking about?

Maybe I can help.

何の話をしているの?私も仲間に入れて

 

Oh. Tonko.

トンコ!

 

Tonko tears the paper on the table.

トンコは テーブルの書類を 破ってしまいました

 

Tonko. Get out of here.

トンコ! あっちに行ってなさい!

 

There is somebody we don’t really need.

あの子は必要ないんじゃない?

 

What?

え?

 

Oh, yeah.

う~ん… そうね…

 

Don’t really need?

必要… ない?

 

Tonko rushes out of the apartment.

トンコは家を飛び出しました

 

Actually, no. We need all the crew.

やっぱりダメ スタッフは全員必要だわ

 

Having left the apartment,

Tonko runs all the way to Central Park.

And there.

アパートを出たとトンコは セントラルパークをさまよいます

すると…

 

Good evening, what are you doing out here so late?

やあ こんな夜遅くに 何をしているんだ?

 

Nestor.

ネストル!

 

Tomoko said she doesn’t need me.

トモコが 私なんかいらないって…

 

Oh, come now. That can't be true.

Tomoko is like a mother to you.

何を言っているんだ? そんなことあるわけない

トモコは 君の母親のようなものだろう?

 

No. I’m just staying with her.

That’s not my home.

一緒に住んでるだけ 私はただの居候なのよ

 

What are you talking about?

どういうことだい?

 

Well, I grew up in the circus.

私 サーカス団で育ったの

 

The circus?

サーカス団?

 

Yeah. But the circus master was a very scary man.

Every day he would yell and crack his whip.

ええ そこの団長が とっても怖い人で

毎日ムチを振り上げて どなっていたわ

 

So one day. I ran away.

それで私… 逃げ出したの

 

I see.

そんなことがったのか

 

And I hid in Tomoko’s apartment.

She doesn’t really want me there.

She just let me stay.

そして逃げ込んだのが トモコの家だったの

トモコは 好きで飼ってくれているんじゃない

部屋に置いてくれているだけ

 

Well, I don’t know about that.

それはどうかな

 

It's true. Tomoko.

そうい決まってるわ だって トモコは…

 

Someone really important to you is like the air.

大切な人とは 空気みたいなものだ

 

What are you talking about?

どういうこと?

 

There is an old story.

Two lovers fight and split up.

こんな話がある けんかばかりの恋人同士

 

But when they live apart, they realize something is missing.

When they are together, they take each other for granted.

But when they are not together, they cannot live at all.

2人は別れ 別々に暮らし始めると 何か物足りない

一緒にいるときには 当たり前で 気付かなかったことが―

離れてみると どれだけ大切だったか分かる

 

So you mean.

ネストル…

 

Can you live without Tomoko?

君は トモコなしで 生きていけるかい?

 

No, I can't. Nestor, I’m going home.

そんなの無理よ ネストル 私 家に帰るわ

 

Tonko goes back to Tomoko’s apartment.

Tomoko is getting ready for tomorrow’s shoot.

トンコは 家に戻ってきました トモコは 明日の撮影の準備をしています

 

Tonko? You're home late.

トンコ? 遅かったわね

 

How did you know it was me?

何で私って分かったのかしら?

 

Your dinner’s ready.

夕食 用意してあるわよ

 

There is a bowl of carrots on the table,

Tonko’s favorite. And, there's a card.

テーブルの上に置いてあったのは トンコの大好物のニンジン

そして 1枚のカード

 

Thank you for a wonderful year. What's this?

「すてきな1年をありがとう」? 何のことかしら?

 

Tonko, it's been one year today sine you came to live with me

You’ve made my life so much fun. Thank you.

今日はあなたがこの家に来て ちょうど1年目なのよ

あなたがいてくれるおかげで 楽しい時間を過ごせているわ ありがとう

 

Oh, Tomoko.

トモコ…

 

Charo was waiting up for you, too. But he fell asleep.

チャロも さっきまで 起きて待っていたんだけどね

 

Thank you. Thank you.

ありがとう… ありがとう…

 

And then Tonko knew she was home.

そしてトンコは ここが自分の居場所だと 改めて感じるのでした

 

 

An Old Picture 写真の人 英語/日本語訳

 

Filming is underway once again in Central Park.

Karen and Eight are watching from a bench nearby.

今日もセントラルパークで映画の撮影中

カレンとエイトが その様子を近くで眺めています

 

Seeing them, Charo and Tonko walk over.

チャロとトンコが 近寄って来ました

 

Charo, you always put your heart and soul

into it, don’t you?

チャロ 今日もずいぶん頑張っているわね

 

Say, Eight. You always watch so closely.

Are you interested in acting?

ねえ エイト いつも熱心に見てるわね

役者になりたいの?

 

Not me. I just watch because Karen does.

カレンが見ているから 一緒にいるだけだ

 

Charo, Tonko, what are you doing?

Oh, hello again, ma’am.

チャロ トンコ 何してるの? あら こんにちは

 

Hello, dear. How’s the filming going?

こんにちは 撮影は順調なの?

 

Oh, well. Actually this is my first time to make a movie.

It's harder than I thought.

はあ… 実は… 映画の撮影は初めての経験で…

なかなか思うように進まなくて

 

Is that so?

そうなの?

 

But my friends are really helping me a lot.

And I’m having fun.

でも 心強い仲間に囲まれて なんとか楽しくやってます

 

It sure looks like you are.

I look forward to seeing your movie.

そのようね 映画の完成を楽しみにしているわ

 

Thank you. Me, too.

Well, Charo, let's get back to work.

ありがとうございます じゃあまた

チャロ 撮影再開よ

 

Karen, are you okay?

カレン 大丈夫?

 

Are you worried about me?

心配してくれてるの?

 

I’m fine. You just hurry back to work.

私なら大丈夫 早く仕事に戻りなさい

 

I want to see her film more than anything.

She means so much to me.

あの子の映画を どうしても この目で見たいのよ

あの子は私の… 私の大切な人なの

 

Tomoko is important to you?

トモコが… 大切な人?

 

Later that evening,

Tomoko and Yoko are talking on the sofa.

その日の夕方 トモコとヨーコが ソファーで話をしています

 

Say, Tomoko, where does your grandmother live?

ねえ トモコのおばあちゃんは どこで何してるの?

 

My grandmother?

おばあちゃん?

 

Yes. Your grandmother told your mother a story.

Your mother told it to you.

Now you made that story into a movie, right?

ええ この映画は おばあちゃんの代から

語り継がれた話がモチーフなんでしょ?

 

Wouldn’t it be nice to show the movie

to your grandmother when it's done.

映画が完成したら おばあちゃんにも見てもらったら?

 

I'd love to. But unfortunately,

I don’t know where she is.

I've only met her once.

そうしたいけど… おばあちゃんが どこにいるか知らないのよ

一度しか会ったことがないし

 

Just once?

一度しか?

 

It was when I was three.

So I don’t remember her very well.

私が3歳のときの話よ だからよく覚えてないんだけど…

 

Even my mother doesn’t know where she is now.

I'd love to see her.

今 どうしているのか ママも分からないって言ってたわ

会ってみたいんだけどね

 

Not far away, Charo and Tonko are visiting Eight.

そのころ チャロとトンコは エイトの家へ来ていました

 

Wow. Look at all these pictures.

うわ~ 写真がたくさん!

 

Eight? Is Karen sick?

ねぇ エイト カレンは病気なの?

 

Yes, Charo. In fact she is going

to have surgery in a mouth.

そうなんだ チャロ 実は… 1か月後に手術をするんだ

 

What's wrong?

どんな病気なの?

 

I don’t know exactly.

それは俺にも分からん

 

This picture.

この写真…

 

She’ll be okay, right?

She’s not going to die, right?

きっと治るよね? 死んじゃったりしないよね?

 

Well, I hope not.

ああ… そう願いたいがな

 

Hey, Eight, this picture here. Who are they?

ねえ エイト この写真に写ってるの… 誰?

 

That’s Karen and her daughter.

That’s a pretty old picture.

それは カレンとその娘だ ずいぶん昔の写真だがな

 

Karen’s daughter? What's her name?

カレンの娘? 名前は?

 

It's.. Mari.

確か… マリだ

 

Mari? I knew it.

マリ? やっぱり!

 

What is it?

どういうこと?

 

Tomoko’s mom’s name is Mari.

Eight, where is Mari now?

トモコのお母さんの名前は マリよ

エイト マリは 今どこにいるの?

 

She’s in Los Angeles. She runs a group home.

It's called the Aster home.

ロサンゼルスで グループホームを運営している

確か… アスターホームという名前だ

 

The Aster home?

アスターホーム?

 

Tomoko, what's your grandmother’s name?

トモコ あなたのおばあちゃんの名前は?

 

It's Karen.

カレンよ

 

Could it be that. Tomoko’s grandmother is Karen?

Eight’s Karen?

これってもしかして カレンはトモコの… おばあちゃん?

 

What?

何だって?!

 

 

次回の放送

次回は 「それぞれの思い」 「動物園」

次回は11月19日(金) PM1:35~1:45と、11月20日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。