トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (29) Orion and Rigel オリオンとリゲル、A Special Power 目覚めぬヨーコ 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は10月22日PM1:35~1:45と、10月23日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

dog eye

Photo by Liviu Roman on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

エイトから カレンと英三郎の話を聞き

チャロは翔太を信じる勇気をもらいました

 

 

Orion and Rigel オリオンとリゲル 英語/日本語訳

 

Today, a new actor joins the cast in Central Park.

His name is Orion. He plays an important role in the movie.

今日から 撮影に 新しい仲間が加わります

映画で重要な役を演じる オリオンです

 

I wonder what he's like.

どんな人か楽しみね

 

Me, too. I can't wait to meet him.

僕もだよ 早く会いたいなあ

 

Orion is a friend of yours, right?

オリオンは ヨーコの友達なんだろ?

 

Yes. we go to the same acting school.

He's quiet and serious, but a very good actor.

ええ 同じ俳優学校に 通っているの

真面目で おとなしいけど 演技は抜群よ

 

Hey. Watch it. Orion?

ちょっと! 危ないじゃない! オリオン?

 

Hi, all. Sorry I’m late.

やあ お待たせ 諸君

 

This is Orion?

この人が オリオン?

 

Tomoko, could you do me a solid?

トモコ 1つ頼みがあるんだ

 

What is it?

何?

 

This is my dog Rigel.

こいつは 僕のペット リゲルだ

 

I want him to be in the movie.

リゲルも この映画に出演させてほしい

 

What? You tell me this now?

え? そんな今さら…

 

If he can't be in the movie, you will have to get another actor.

ダメならこの映画 降ろさせてもらうよ

 

Hold on, Orion. What are you talking about?

ちょっとオリオン 何言ってるの?

 

Okay. It's deal then.

よし 交渉成立だな

 

What?

えっ?

 

Yoko, he doesn’t seem exactly quiet and serious to me.

ヨーコ アレのどこが 真面目で おとなしいんだ?

 

I know. He's not usually like this.

There's something different about him today.

彼 いつもは ああじゃないんだけど… 今日は何か おかしいわ

 

Nice to meet you, Rigel. I’m Charo.

よろしくね リゲル 僕はチャロ

 

And so the filming begins again.

But things are very different with Orion on the set.

こうして 撮影が始まりました

しかし オリオンが加わったことで 様子が一変してしまいます

 

Cut. Okay. Good job, Yoko.

カットー! OK よかったわよ ヨーコ!

 

Wait a minute, Tomoko. I didn’t feel it.

待てくれ トモコ 今のは納得できないな

 

Feel what?

何が納得いかないのよ?

 

Your acting. And the camera angle wasn’t great, either.

君の演技だ カメラのアングルもよくない

 

Say what?

何だと?

 

Let's do it again.

もう一度 取り直すんだ

 

Say what?

何言ってるんだ?!

 

Orion, you're out of line.

オリオン いい加減にしなさいよ!

 

Yoko, take it easy.

ヨーコ 落ち着いて

 

The filming goes much slower with Orion on board.

オリオンが入ってから なかなか思うように 撮影は進みません

 

And that’s not all.

そして それだけでなく…

 

Here’s the next scene.

次のシーンの確認をするわよ

 

It's Charo’s birthday. Yoko is hurry home.

But as she crosses the street, Orion runs into her with his car.

Yoko isn’t hurt badly, but she loses her memory from the shock. Okay?

チャロの誕生日という設定で ヨーコは帰りを急いでいた

ところが 通りを渡るとき オリオンの車に はねられる

ヨーコに大したケガはなかったけど ショックで記憶を失う OK?

 

Okay by me. But you’ll have to ask the boss, Orion.

私はOKよ でも 決めるのはオリオンなんでしょ

 

Yoko.

ヨーコ!

 

It's fine.

問題ない

 

It's a dangerous scene, so you two, concentrate.

危険なシーンなのよ 2人とも 気を引き締めてね

 

The cast and crew focus and the shooting begins.

真剣な役者とスタッフたち いよいよ撮影が始まります

 

Ready. Action.

よ~い… アクション!

 

Cut. Perfect.

カットー! 完璧よ!

 

Yoko, that was great.

ヨーコ いいぞ!

 

We got it.

こっちも ばっちりだ!!

 

Yoko. That was amazing.

Yoko?

ヨーコ! すごかったね!

ヨーコ?

 

Charo, what's the matter?

チャロ どうかしたの?

 

Yoko won’t wake up.

ヨーコが目を覚まさないよ!

 

Yoko? Yoko? You can stop acting now.

ヨーコ? ヨーコ? もう演技はしなくていいんだよ

 

Is she unconscious? But the car didn’t really hit her.

意識がない? でも… 本当にぶつかったわけじゃないのに…

 

Yoko, wake up. Yoko!

ヨーコ 目を覚まして! ヨーコ!

 

 

A Special Power 約束 英語/日本語訳

 

Yoko fell down unconscious while filming.

Now she is in the hospital, but she still does not wake up.

撮影中に 気を失って倒れたヨーコ

病院に運ばれましたが 意識不明のままです

 

Hmm.

 

Doctor, how is she?

先生 ヨーコの容体は?

 

Well… there is nothing wrong with her.

それが… どこも悪くないんだよ

 

What?

え?

 

What do you mean?

どういうことですか?

 

As far as we can tell, she did not hit her head.

And she’s very healthy.

There's no reason for her to be unconscious.

見た限り 頭をぶつけた様子もない 体も健康そのもの

なぜ意識が戻らないのか 分からないよ

 

But then.

そんな…

 

We’ll just have to wait and watch.

しばらく様子を見ましょう

 

Yoko…

ヨーコ…

 

On the next day, the crew gather at Tomoko’s apartment to talk.

翌日 スタッフはトモコの家に集まりました

 

What are we going to do?

We can't keep filming without Yoko.

どうするんだい? ヨーコがいないと 撮影が進まないぜ

 

First we have to find out what happened to her.

まずは 何が起こったか 調べないと

 

I know. Let's watch the tape of the scene.

Here it goes.

そうだ! あのシーンのテープを見直してみよう

よし 始めるぞ

 

Stop. There.

止めて! この瞬間よ!

 

Oh. It's clear the car doesn’t hit her.

ほら どう見ても 車は当たってないよ

 

Hey, what happened to Orion?

ねえ オリオンは どうしちゃったの?

 

Good question. I haven’t seen him since the accident.

確かにそうだ あの事故のあと 見かけないな

 

It was hypnosis.

あれは催眠術だよ

 

Oh, Nestor.

あっ ネストル!

 

Hip or miss?

快眠術?

 

Hypnosis. The power to put someone to sleep.

催眠術だよ 人を眠らせる力のことだ

 

What do you mean?

それって… どういうこと?

 

It wasn’t an accident.

Somebody used hypnosis on Yoko.

Somebody put her to sleep.

あれは事故じゃない

ヨーコは 誰かに催眠術をかけられて 眠らされているのさ

 

Who would do that?

誰がそんなことを?

 

I know. It was Orion? It had to be.

分かった きっとオリオンよ! 絶対そうだわ!

 

Orion?

オリオン?

 

He is always so mean to Yoko. He must hate her.

あの男 ヨーコに意地悪だったし きっとヨーコが憎かったのよ

 

I have read that hate can give a person special powers.

憎しみは 特殊な力を引き出すと 本に書いてあった

 

Look, let's just go to Orion’s apartment.

とにかく一度 オリオンの家に行ってみましょう

 

Okay.

よし!

 

We should go, too. Come on.

私たちも行きましょう! ほら!

 

Okay.

分かった

 

Charo and the crew rush to Orion’s apartment.

But when they get there.

チャロとスタッフたちは オリオンの家へ急ぎました

ところが いざ着いてみると…

 

Oh, Hey, Tomoko.

あ… トモコじゃないか

 

Orion, I need to ask you something.

オリオン あなたに聞きたいことがあるの

 

I need to ask you something, too.

Do you know what happened to me the last couple of days?

僕もだよ この数日 僕は何をやっていたんだい?

 

What?

え?

 

What are you talking about?

What did you do to Yoko?

何を言ってるんだ?!

お前がヨーコに何かしたんだろっ?!

 

Yoko? Is something wrong with Yoko?

ヨーコ? ヨーコに何かあったのか?

 

Don’t play dumb.

とぼけるな!

 

I’m not. I don’t remember anything.

It's like I've been under hypnosis.

とぼけてなんかない! まったく覚えていないんだ

催眠術に かかっていた気分だ

 

It wasn’t Orion? What's going on?

犯人はオリオンじゃないの? どういうこと?

 

I don’t know.

分からないよ

 

Orion is not guilty. He is a victim, too.

オリオンは無罪 彼も被害者というわけか

 

Look. When I woke up, there was this big doghouse here.

見てくれ 目覚めたら 部屋に こんな犬小屋が!

 

That must be Rigel’s doghouse. He's your dog, right?

リゲルの小屋じゃないの? あなたのペットでしょ?

 

Rigel? Who’s Rigel? I have never even had a dog.

リゲル? 誰のことだい? 僕は犬なんて飼ったことないよ

 

What is going on?

どういうこと?

 

It was Rigel who did it.

真犯人はリゲルよ!

 

Rigel?

リゲル?

 

It has to be him. We have to find him.

絶対そうよ リゲルを見つけなきゃ

 

Okay. But where is he?

うん でも どこにいるんだろう?

 

If you want to know where Rigel is, you should talk to Sirius.

リゲルの居場所は シリウスという犬に聞けば 分かる

 

Sirius?  You mean.

シリウス? それって あの…

 

Charo remembers a special friend from long ago.

チャロの脳裏に 懐かしい友人の影が よぎりました

 

 

次回の放送

次回は 「オリオンとリゲル」 「目覚めぬヨーコ」

10月29日(金) PM1:35~1:45と、10月30日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

リトル・チャロ (28) Insecurity チャロの不安、A Promise 約束 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は10月15日PM1:35~1:45と、10月16日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

dog & man

Photo by Xan Griffin on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

撮影中に起きた事故

イチローが大けがをしてしまいました

 

 

Insecurity チャロの不安 英語/日本語訳

 

Shota’s father Ichiro was hurt trying to protect Charo.

Now he is in a hospital near Central Park.

翔太の父親・イチローは― チャロを助けようとして ケガをしてしまいました

今は セントラルパーク近くの病院にいます

 

Ichiro, are you okay?

イチロー 大丈夫?

 

Arf, arf. Papa.

パパ…

 

I’m sorry everybody.

It looks like I took a pretty bad hit.

I need to go back to Japan for more test.

すまない みんな 打ち所が悪かったみたいだ

日本で精密検査を受けなきゃならない

 

Really?

えっ?

 

Oh, no.

そんな

 

That’s terrible.

そりゃ大変だ

 

Go back to Japan?

日本に?

 

Tomoko, I’m really sorry. Can you find another cameraman?

トモコ 申し訳ない 別のカメラマンを 探してくれないか?

 

It's okay. I will. You just get well soon.

分かったわ 心配しないで 早くよくなってね

 

Two days later, Ichiro is leaving for Japan.

2日後 イチローは 日本へと旅立ちます

 

Take care of Charo for me.

チャロのことを よろしく頼む

 

I will.

任せておいて

 

Charo, don’t worry. It's not your fault. Good luck.

チャロ お前のせいじゃない 気にしないで がんばれよ

 

Papa, wait. Don’t leave me. Papa.

パパ 待って! 置いていかないで!

 

The next morning, a new cameraman

comes to the filming location.

翌朝 新しいカメラマンが やって来ました

 

I’m Michael. Nice to meet you.

マイケルだ よろしくな!

 

Nice to meet you, too. This is Charo.

よろしく これがチャロよ

 

That’s a small dog. Oh, well. Let's do this thing.

うわぁ 小さな犬だなあ まぁ がんばっていこうぜ!

 

The filming begins with the new cameraman.

新しいカメラマンとの撮影が 始まりました

 

Scene 22. Take 1. Charo walks happily. Got it?

Ready. Action.

シーン22 テイク 1 チャロが元気に歩くシーンよ いい?

よーい… アクション!

 

The scene starts, but Charo doesn’t move.

撮影が始まりましたが チャロは動きません

 

Cut.

カットー!

 

Charo, what's wrong?

チャロ どうしたの?

 

Your dog isn’t very motivated.

Tomoko, where did you find this thing?

やる気のない犬だなあ

トモコ どこから連れてきたんだい?

 

He's not usually like this.

ふだんは こうじゃないのよ

 

His owner Ichiro just left for Japan.

Maybe he's in shock.

イチローが日本に帰っちゃったのよ

やっぱり ショックなんじゃないかしら

 

Looks like we're not going to get much shooting done today.

今日の撮影は難しそうね

 

Charo, are you okay? This isn’t like you.

チャロ 大丈夫? あなたらしくないわよ…

 

Papa got hurt because of me.

Shota will be angry. Shota will hate me…I…I

パパをケガさせてしまって…

翔太に来られるかもしれない… 翔太に嫌われたら… 僕… 僕…

 

Where did you come from?

Well, I've got to go to soccer practice.

Go on home, boy. Bye-bye.

どこから来たの?

僕 サッカーの練習に 行かないといけないんだ

おうちにお帰り じゃあね

 

What if Shota doesn’t come to get me?

どうしよう 翔太が迎えに来なかったら…

 

Charo.

チャロ…

 

Just then, Eight shows up.

そこにエイトが現れました

 

Eight.

エイト!

 

What's the matter, Charo?

You look kind of down. Something wrong?

どうしたチャロ

元気がないな 何かあったのか?

 

As a matter of fact, Charo fell asleep on the set.

実はね チャロが 撮影現場で眠っちゃって…

 

Tonko tells Eight all that happened.

トンコは これまでのいきさつを話しました

 

Really? I’m sorry to hear that.

そうか そんなことがあったのか

 

I’m so scared that Shota will forget me.

翔太が僕を忘れるなんて… そんな怖いことが起こったら…

 

Shota is very important to you, isn’t he?

お前にとって 翔太は大切な人なんだな

 

Yes. Shota found me. He saved me.

I might have died without him.

うん 翔太は僕を拾ってくれた 命の恩人なんだ

翔太がいなければ 僕 死んでいたかもしれない

 

Here…have a sausage.

ほら… ソーセージだよ

 

Shota lost his mother, too. We were both so lonely.

He used to tell me everything.

翔太もお母さんを亡くしていたんだ 2人とも寂しかった

翔太は どんなことでも話してくれた

 

Charo. This is our secret. Not even dad knows.

チャロ これは2人の秘密だよ お父さんにも内緒なんだ

 

We are best friends.

If Shota forgot me, I don’t know what I would do.

僕たち 一番の親友なんだ

翔太が僕のことを忘れたら― 僕… どうしていいか分からないよ

 

I see. Charo, come with me.

そうか チャロ ついて来い

 

What?

え?

 

Just come.

いいから ついて来るんだ

 

Okay.

うん…

 

Charo follows the old dog.

チャロは エイトのあとについて行きました

 

Charo, where are you going?

チャロ どこに行くの?

 

 

A Promise 約束 英語/日本語訳

 

The old dog Eight takes Charo to an apartment in the city.

チャロがエイトに連れられてきたのは 街なかのアパートでした

 

Where are we?

ここは?

 

My home.

俺のウチだ

 

Oh, my, what a cute visitor we have today.

あら かわいいお客さんね!

 

It's Charo, right?

たしか チャロといったわね?

 

Welcome, Charo. Make yourself at home.

いらっしゃい ゆっくりしていってね

 

I live here with Karen.

俺はここで カレンと暮らしているんだ

 

The walls of the apartment are covered

with dozens of photographs.

部屋に入ると 壁一面に写真が飾られていました

 

Wow. So many pictures.

うわぁ! 写真がいっぱい!

 

They are all from Africa.

全部 アフリカで撮った写真だ

 

Africa? Where is that?

アフリカ? それ どこにあるの?

 

Very far away. It's where I first met Karen.

アフリカは とても遠い 俺とカレンが出会った場所だ

 

It was a hot summer about ten years ago.

I lived in a small village in a poor country in Africa.

かれこれ10年ほど前の 暑い夏のことだった…

俺がいたのは アフリカの中でも 貧しい国の小さな村だった

 

Karen was a volunteer from an international organization.

She  came to the village to help the children there.

カレンは 海外支援のボランティアとして―

その村に来て 子どもたちのために 働いていた

 

Wow.

すごーい

 

Karen’s dream was to build the very first school in our village.

カレンの夢は 村で初めての 学校を建てることだった

 

She worked very hard day and night for the children.

子どもたちのために 毎日 夜遅くまで働いていた

 

One day, news came from America.

Karen’s husband, Eizaburo, was very sick.

そんなある日 アメリカから知らせが届いた

カレンの夫・英三郎が重病だというんだ

 

Sick?

重病?

 

Everyone told Karen she should go home. But she did not.

誰もがカレンに アメリカに戻るよう勧めた しかし カレンは帰らなかった

 

Why not?

どうして?

 

She had made a promise to Eizaburo.

英三郎との約束だよ

 

A promise?

約束?

 

Karen, if you go, finish what you start.

Then come back to me.

カレン 行くからには やり遂げてから帰ってこいよ

 

Of course I will.

もちろん そのつもりよ

 

Even when far away, I'll always be with you.

どんなに遠く離れていても 僕たちはいつも一緒だよ

 

Thank you, honey.

ありがとう

 

Karen stayed with us in Africa.

カレンは アフリカに残った

 

Soon, news come of Eizaburo’s death.

それから間もなく 英三郎の死の知らせがきたよ

 

Karen cried and cried.

But three days later, a letter arrived from Eizaburo.

He had written it on his deathbed.

カレンは ずっと泣いていた

しかし その3日後 英三郎からの手紙が届いたんだ

死の床で書いたものだった

 

What did it say?

何て書いてあったの?

 

Karen, I know you will finish what you started in Africa.

I believe in you.

カレン 君ならアフリカで やり遂げられる 僕は信じているよ

 

See this picture?

That is the school Karen built.

この写真を見てみろ カレンが建てた学校だ

 

Everyone is smiling.

みんな笑ってる

 

Yes. Karen, too. She was so happy.

The school was built. The children were happy.

And, above all, Eizaburo had believe in her,

and she had kept her promise to him.

カレンも幸せそうだったよ

学校が出来たこと 子どもたちの笑顔を見られたこと

何より 自分を信じてくれた 英三郎おの約束を 果たせたことにな

 

Charo, some people feel far away even when

they are standing right next to you.

チャロ 一緒にいても 心が離れている人もいれば―

 

Other people believe in each other and their hearts

are always together even when far away.

遠く離れていても 心が通じ合って 信じ合える人もいる

 

You don’t believe in Shota?

お前は 翔太を信じられないのか?

 

I want to believe.... but.... but....

信じたいよ… でも… でも…

 

Listen closely, Charo.

When you love someone, the question is not

whether that person believe in you.

いいか チャロ 人を愛するということはな―

相手が自分を信じているかを 確かめることではない

 

The question is ‘’Do you believe in that person?’

自分が 相手を信じることだ

 

I believe?

自分が… 信じる…?

 

Charo. if you believe in Shota, that is all that matters.

チャロ 肝心なのは お前が翔太を信じられるかだ

 

Charo, even when far away, I'll always believe in you.

チャロ 離れていても いつも信じてるよ

 

Yes. yes, I believe in Shota.

うん そうだね 僕は翔太を信じてる!

 

That’s good enough.

それでいい

 

Charo lifts his chin, ready to go on again.

チャロは またしっかりと 前を向いて 歩き出すのでした

 

 

次回の放送

次回は 「オリオンとリゲル」 「目覚めぬヨーコ」

10月22日(金) PM1:35~1:45と、10月23日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

 

リトル・チャロ (27) With Feelings 思いを込めて、An Accident アクシデント 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は10月8日PM1:35~1:45と、10月9日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

ladder

Image by Helena Cuerva from Pixabay

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

演技がうまくできない

チャロは 演技の天才と言われるチンパンジーに 会いに行きました

 

 

With Feelings 思いを込めて 英語/日本語訳

 

Charo has come to the zoo in Central Park

to talk to the chimpanzee, Minerva.

チャロは チンパンジーミネルバに会いに 動物園に来ました

 

Hello, Minerva. I’m Charo.

こんにちは ミネルバ 僕はチャロ

 

Hello there, Charo. How can I help you?

やあ チャロ オイラに何か用かい?

 

Can you give me acting lessons?

演技のやり方を 教えてほしいんだ

 

Acting lessons?

演技のやり方?

 

I’m acting in a movie right now. But I’m not very good.

僕は今 映画に出ているんだけど うまく演技ができなくて

 

Acting is easy as pie.

演技なんて簡単さ!

 

Hey. You want happy? Just do a little dance. Ta,ta.

Or something funny? Just hold your belly.

うれしいときは ステップを踏んで―

おかしいときは おなかを抱える

 

You want to look lonely? Just look up, then look down.

Up down so lonely.

寂しいときは… 上を向いて 下を向く

上… 下… ああ 寂しい!

 

That’s all there is to it.

ただそれだけ!

 

Really?

それだけ?

 

Yeah. It's the easiest thing in the world.

ああ 演技なんてチョロイもんさ!

 

I think I can do that. Thank you, Minerva.

僕にも できそうだよ! ありがとう ミネルバ

 

With that, Charo runs off. Tonko stays behind.

そう言うと チャロは駆け出しました あとに残されたトンコは…

 

Minerva, look. This is how you dance.

ミネルバ 見て ダンスっていうのは こうやるのよ

 

Wow.

すごい!

 

Keep practicing. Goodbye.

もっと腕を磨くことね じゃあね!

 

Who was that.

あいつは一体?

 

Charo, you are lonely, sad. Show me feeling.

Ready. Action.

チャロ 寂しくて 悲しい気持ちよ

よーい… アクション!

 

Bye, Charo. See you later.

じゃあね チャロ 行ってきます

 

When I am sad, just look up, then look down.

悲しいときは 上を向いて 下を向く

 

Cut! Charo, what was that?

カットー! チャロ 今のは何?

 

Did you see a bird or something?

鳥か何か見えたの?

 

What?

え?

 

You need to focus.

もっと集中しないと

 

I’m sorry. I just did what Minerva told me to.

ごめんなさい ミネルバの言うとおりにしたのに…

 

Then, Tomoko reaches into her bag and takes out a picture of Shota.

そのとき トモコが 翔太の写真を取り出しました

 

Charo, look at this.

チャロ これを見て

 

Shota?

翔太!?

 

Now, remember all the things you have done with Shota.

All the memories.

これまで 翔太くんと どんなことがあったか思い出してごらん

すべての思い出を…

 

With Shota?

翔太との?

 

I was abandoned. I was about to die.  Then Shota found me.

僕は 捨てられて 死にかけていた そんな僕を 翔太は拾ってくれた

 

What about the name Charo? How does that sound?

チャロって名前はどう? いい名前でしょ?

 

Shota and I were always together. He told me everything.

翔太は僕と いつも一緒だった 翔太は何でも話してくれた

 

Charo, when you left Shota to come to New York and be in this movie,

what did Shota say to you?

チャロ 君がこの映画のために ニューヨークに来ることになったとき―

翔太くんは何て言ったの?

 

Shota...

翔太は…

 

Even when far away, I'll always believe in you.

離れていても いつも信じているよ

 

Places, everyone. Ready. Action.

スタンバイして! よーい… アクション!

 

Bye, Charo. See you later.

じゃあね チャロ 行ってきます

 

Cut. We got it.

カットー!オーケー!

 

Charo. That was great.

チャロ よかったわよ

 

Charo acting isn’t pretending. It's feeling.

You just have to show us what you feel.

チャロ 演技で大切なのは 見せかけることじゃなくて 気持ちよ

感じたままの気持ちを 出せばいいの

 

Tonko, what's wrong?

トンコ どうしたの?

 

Nothing. I just have something in my eyes.

I wasn’t even watching your acting.

な… 何でもないわ ちょっと目にごみが入ったのよ

あなたの演技のせいじゃないからね!

 

 

An Accident アクシデント 英語/日本語訳

 

Today again the cast and crew are filming in Central Park.

Tomoko calls out directions.

セントラルパークでは 今日も映画を撮影中 トモコの声が聞こえてきます

 

Cut. Perfect. I'll check the tape.

Charo, Yoko, take a break.

カットー! ばっちりよ! チェックするわね

チャロ ヨーコ 休憩してて

 

Charo, you are doing great. Keep it up.

チャロ よかったわ その調子よ

 

Thank you, Yoko.

ありがとう ヨーコ

 

Meep, meep. Are you sleepy? Charo?

眠いの チャロ?

 

A little.

うん ちょっと…

 

You were up late practicing with Yoko again last night.

昨夜も遅くまで ヨーコと練習してたのね

 

Yes.

うん…

 

Yoko always wants the acting to be perfect.

ヨーコって 本当に演技には 妥協を許さないんだから…

 

She does. And that’s why the filming goes so smoothly.

うん でも おかげで撮影は順調だよ

 

You need some rest and relaxation.

ちょっと休んで リラックスしないとダメね

 

Rest and relaxation?

休むって?

 

I'll sing you a lullaby.

ほら 子守歌を歌ってあげるわ

 

Tonko. I can't sleep with that.

う~ん トンコ… それじゃ眠れないよ

 

Tonko. Be careful.

あっ! トンコ 危ない!

 

Oh, dear.

おやおや

 

Ouch.

イタタ…

 

Hey, watch where you're going.

おい 気をつけるんだ

 

What are you doing? Let me go.

Let go. Let go. Let me go.

な… 何するの! 離してよ!

離して! 離してってば!

 

Hey. You dropped me.

な… 何で落とすのよ!

 

Sorry. You told me to let you go.

すまん すまん 君が離せって言うから

 

Tonko. What are you doing?

トンコ 何やってるの!?

 

What a cute little bunny rabbit.

かわいい うさぎちゃんね

 

I’m sorry. Is she bothering you?

申し訳ありません この子がご迷惑を…?

 

No, not at all.

いいえ 全然

 

You're such a tomboy. Come on, Charo?

本当に おてんばね チャロ 行くわよ

 

Oh, your name is Charo. This is Eight.

へぇ チャロっていう名前なのね? この子の名前は エイトよ

 

Nice to meet you, Eight.

よろしく エイト

 

You look a bit sleepy, Charo. Don’t work too hard.

おや… ちょっと眠そうだな チャロ 無理し過ぎるなよ

 

What? Thank you.

えっ? あ… ありがとう

 

Charo goes back to filming.

But he is still so very sleepy. Soon, he is falling asleep on his feet.

チャロは再び 撮影現場に戻りました

しかし 眠くてしかたがありません とうとう 眠ってしまいました

 

Arf. Shota? Shota. Arf, arf. It's me.

翔太? 翔太っ! 僕だよ!

 

Wha.

え?

 

Arf. I missed you so much.

翔太~ 会いたかったよ~!

 

Hi there, little dog.

こんにちは ワンちゃん

 

What?

え!?

 

Where did you come from?

どこから来たの?

 

What are you talking about? It's me. Charo.

何をいってるの? 僕だよ! チャロだよ!

 

Well, I've got to go to soccer practice.

Go on home, boy. Bye-bye.

僕 サッカーの練習に行かないといけないんだ

うちにお帰り じゃあね

 

But. You don’t remember me? Shota?

そんな… 僕を忘れたの? 翔太…? ショウターーっ!!

 

Arf.

 

Charo’s barking surprises Kevin. He bumps into a ladder.

The ladder falls toward Charo.

チャロの声に驚いたケビンは 転んではしごにぶつかり…

はしごは チャロめがけて 倒れてきました!

 

Charo, watch out.

チャロ 危ない!

 

Ichiro dives in to protect Charo.

チャロを守るため 飛び込むイチロー

 

Ichiro. We need an ambulance.

イチロー! おい 救急車だ!

 

Oh no.

何てこと!

 

Papa? Papa.

パパ? …パパーっ!!

 

The cast and crew gather in concern.

Ichiro lies unmoving on the ground in Central Park.

心配して集まってきた撮影クルーたち

イチローは倒れたきり 動きません

 

I hope he's okay.

大丈夫かしら…

 

 

次回の放送

次回は 「チャロの不安」 「約束」

10月15日(金) PM1:35~1:45と、10月16日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

 

リトル・チャロ (26) Someone You Love 君の大切な人、A Special Scene 悲しい別れ 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は10月1日PM1:35~1:45と、10月2日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Chimpanzee

Photo by Jesper Aggergaard on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

映画の小道具 アスターの花を潰してしまったトンコ

不思議なフクロウの助けで 代わりの花を見つけることができたのでした

 

 

Someone You Love 君の大切な人 英語/日本語訳

 

Tomoko’s movie is not filming today.

Charo and Tonko are jogging in Central Park.

今日の撮影はお休み

チャロとトンコは セントラルパークで ジョギング中です

 

Arf, arf. Tonko, are you all right?

トンコ 大丈夫?

 

Meep meep. I’m fine. I have to get in shape.

I can't keep falling down. It's embarrassing.

平気よ ダイエットしなきゃ

この前みたいに転んだら 恥ずかしいでしょ

 

Come on. Let's go. Charo.

さあ 行くわよ チャロ… あぁ…

 

Tonko.

トンコ!

 

You should take it easy at first.

最初はゆっくりやる方がいい

 

Huh?

え?

 

Charo and Tonko look up to see an owl perched above them.

チャロとトンコが見上げると 1羽のフクロウが枝にとまっています

 

Oh, it's you again.

君は この前の!

 

To climb steep hills requires slow pace at first.

険しい山に登るには 最初はゆっくりと歩くことが肝心だ

 

Huh?

え?

 

William Shakespeare said that.

ウィリアム・シェークスピアの言葉だ

 

Shakespeare?

シェークス…ピア?

 

That sounds delicious.

うーん… おいしそうな名前ね

 

It's not a food, little rabbit.

William Shakespeare is a playwright.

You’ve never heard of him?

食べ物じゃない ウィリアム・シェークスピアは劇作家だ

知らないのかい?

 

ふうん…

 

Oh, my name is Charo. what's your name?

僕はチャロ 君の名前は?

 

Nestor. Farewell.

ネストルだ では

 

But.

あ…

 

Nestor flies away.

ネストルは 飛んで行ってしまいます

 

Later that evening.

その夜…

 

Oh, I’m so hungry.

あぁ… おなかすいた

 

Why didn’t you eat dinner, Tonko?

どうして 晩ごはん食べなかったの?

 

I’m on a diet. Meep.

ダイエットよ

 

Just then, Nestor comes to the window.

そのとき 窓辺にネストルが現れました

 

Nestor?

ネストル?

 

You didn’t follow my warning, did you, Tonko?

やはり忠告が伝わっていなかったか トンコ

 

The slow pace thing?

ゆっくり ってやつ?

 

Exactly. Shakespeare’s advice.

そうさ シェークスピアの言葉だからな

 

You know so much, Nestor.

いろんなこと知ってるんだね

 

I know more than you think, Charo.

I know that you were lost here in New York once before.

君のことも知ってるぞ チャロ

君は以前 ここニューヨークで迷子になり―

 

I know that you came back to be in a movie.

I know that your owner is a boy named Shota.

今回は映画委に出演するために やって来た

飼い主の名前は… 翔太だ

 

Wow. How do you know all that?

すごい! 何で全部知ってるの?

 

I study. I read books and newspapers every day.

勉強だよ 毎日 本や新聞を読んでいるからさ

 

Okay, then. Tell me how come I diet and I exercise

and I still can't lose weight. It's the worst.

じゃあ どうして私は痩せられないの?

ダイエットも 運動もしてるのに! 最悪だわ!

 

The worst is not, so long as we can say, This is the worst.

「これが最悪」などといえる間は まだ最悪ではない

 

Huh?

はあ?

 

Shakespeare.

シェークスピア

 

Shakespeare again?

またシェークスピア

 

Shakespeare is great. He has intelligence, wit, imagination.

He's romantic, too. Shakespeare is my favorite human.

シェークスピアは偉大だよ 知的で ユーモアがあり 想像力が豊か

そして ロマンチスト 僕が最も敬愛するひとさ

 

Oh. Do you spend a lot of time with him?

ふうん じゃあ ネストルは 彼と毎日一緒にいるの?

 

What?

何?

 

You're lucky. My favorite person is Shota.

And now he's so far away.

いいなぁ 僕が大好きな人は 翔太なんだ

今は遠くに離れてるけど…

 

But we will be together again soon.

Being with someone you love, that’s happiness.

きっとまたすぐに 一緒に暮らせる

大好きな人と一緒にいられるのは― 幸せだもんね!

 

Charo.

チャロ…

 

Tonko, why aren’t you eating?

Are you feeling sick or something?

トンコ どうして食べてないの? 具合でも悪いの?

 

You're right, Charo. My favorite person is Tomoko.

We're together and I’m happy. Let's go eat.

チャロの言うとおりね 私にとって大切な人は トモコ

トモコと一緒にいられるから 幸せだわ さあ 食べに行くわよ!

 

See you later, Nestor. Next time, bring Shakespeare, too.

I'd love to meet him.

じゃあね ネストル 今度は シェークスピアも連れてきてね

会ってみたいな

 

Being with someone you love.

一緒にいられる大切な人か…

 

 

A Special Scene 悲しい別れ 英語/日本語訳

 

Charo and Yoko are starring in a movie in New York.

チャロとヨーコは ニューヨークで映画に出演中

 

Almost every day, the two practice their scenes until late at night.

毎晩のように 遅くまで 演技の練習をしています

 

Tomorrow’s scene is very important.

明日のシーンは とっても大切よ

 

You are going to walk and see me off like always.

But after saying good-bye, I get in a traffic accident and lose my memory.

いつものように チャロが見送りに来てくれるの

でも別れたあと― 私は交通事故に遭って 記憶を失ってしまうの

 

Without my memory, I cannot come back to you.

そして あなたのところに 戻れなくなってしまうのよ

 

I'll do my best, Yoko.

僕 がんばるよ ヨーコ

 

You two are working hard.

2人とも ずいうん熱心ね

 

Arf.

 

Meep. Charo, you should be in bed.

You have an early day tomorrow.

チャロ 早く寝なさい 明日も早いのよ

 

Tomorrow’s scene means a lot to me.

I used to have a dog. I loved him very much.

私ね 明日のシーンには思い入れがあるの

前に 私は犬を飼っていて とてもかわいがっていたの

 

But then I lost him.

でも 手放してしまって…

 

Really?  You never told me that.

え? 初めて聞いたわ

 

His name was Gen.

Gen was a newborn pappy, so cute.

We went everywhere together.

その犬の名前はゲン 生まれたばかりの子犬で とてもかわいかった

どこへ行くのも一緒だったわ

 

But... my family had to move to Chicago for my father’s work.

We had to give Gen away to a friend.

でも… パパの仕事の都合で シカゴに引っ越すことになって―

知り合いに引き取ってもらうしかなかったの

 

I was so sad to say goodbye. I'll never forget him.

本当に悲しかったわ 今でも ゲンのことが忘れられない

 

Where is Gen now?

ゲンは今 どうしているの?

 

I don’t know. But I’m sure he's okay.

分からない… でも きっと元気だって信じてる

 

And, now that I’m back in New York,

I’m sure we will see each other someday.

私は ニューヨークに戻って来た だから いつかまたゲンに会えるはずよ

 

Gen.

ゲン…

 

The next day in Central Park,

Tomoko is once again calling out directions.

翌日 セントラルパークでは いつものように トモコの声が響きます

 

Ready. Action.

よーい… アクション!!

 

Bye, Charo. See you later.

じゃあね チャロ 行ってきます

 

Arf.

 

Cut.

カットー!

 

Charo, how many times do I have to tell you?

チャロ 何度言ったら分かるの?

 

You don’t want Yoko to go. This is no a happy scene.

Do it with feeling.

あなたは ヨーコと離れたくないの 楽しい場面じゃないのよ

気持ちを込めて!

I’m sorry.

ごめんなさい…

 

Tomoko, Charo is a dog. You're asking too much.

トモコ チャロは犬だ そこまでは無理だよ

 

But.

でも…

 

Tomoko, why don’t we take a break?

トモコ 少し休憩しましょう

 

Okay.

分かったわ…

 

Charo, are you okay?

チャロ 大丈夫?

 

I don’t know what I should do.

僕… どうしたらいいか分からないよ

 

Just then, Charo hears a voice from overhead.

そのとき チャロの頭上から 声がしました

 

If you are worried about your acting, you should talk to Minerva.

演技のことなら ミネルバに聞くといい

 

Oh, hi, Nestor.

あら ネストル

 

Who is Minerva?

ミネルバって誰?

 

A chimpanzee. He is said to be an acting genius.

チンパンジーさ 演技の天才と言われている

 

Where can I find him?

どこに行けば会えるの?

 

He lives in the zoo in the southeast corner of Central Park.

公園の南東にある 動物園に住んでいる

 

Tonko, can you show me how to get there?

トンコ 連れてってくれる?

 

Now?  You don’t waste time, do you?

今? 気が早いわね

 

Come on. Let's go.

早く! 行こうよ!

 

Charo and Tonko arrives at the zoo.

チャロとトンコは 動物園にやって来ました

 

Where is Minerva?

どこにいるのかな?

 

Look.

あ! 見て!

 

A large crowd of people are watching

a single chimpanzee doing tricks.

人だかりの奥で チンパンジーが曲芸をしています

 

Is that Minerva?

あれが… ミネルバ

 

Minerva looks happy, surrounded by cheering fans.

歓声をあびるミネルバは チャロの目にはまぶしく映りました

 

 

次回の放送

次回は 「思いを込めて」 「アクシデント」

10月8日(金) PM1:35~1:45と、10月9日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

 

リトル・チャロ (25) Believing Heart 信じる心、The Language of Flowers 花言葉 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

 

今回は9月24日PM1:35~1:45と、9月25日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

aster

Photo by Richard Burlton on Unsplash

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

映画の撮影で 再びニューヨークを訪れたチャロ

トモコたちとの新しい生活が始まりました

 

 

Believing Heart 信じる心 英語/日本語訳

 

Tomoko and her friend Carl are having dinner at a restaurant.

Charo and Tonko are with them.

トモコ は友達のカールと レストランに来ています

チャロとトンコも一緒です

 

What is the movie you're making about, Tomoko?

撮影中の映画は どんな物語?

 

It's a love story about a little dog and his owner.

子犬と飼い主の愛の物語よ

 

A love story?

愛の物語?

 

Uh-huh. The dog lives happily with his owner, Yoko.

主人公の子犬は 飼い主のヨーコと 幸せに暮らしていたの

 

Then, one day, Yoko is in a car accident.

She loses her memory.

ところがある日 ヨーコは事故に遭い―

記憶を失ってしまうの

 

Oh.

え!

 

She doesn’t even remember her own dog.

The little dog is left all alone. But he waits and waits for her,

believing she will come back to him. That’s the story.

ヨーコは子犬のことも忘れてしまった

でも いつかヨーコが自分のもとに 帰って来てくれると信じて ずっと待ち続ける

そんな物語よ

 

Hmm…

 

That’s so bad sad. And Charo plays the little dog?

切ないお話だね その子犬役がチャロというわけか

 

Yep.

そうよ

 

Why Charo? He had to come all the way from Japan, right?

それにしても なぜわざわざ日本から呼び寄せたんだい?

 

Meep, I was wondering the same thing. Why you, Charo?

私も そこが知りたかったのよ なぜあなたじゃなきゃいけないの チャロ?

 

I came to New York once with my owner Shota.

But when he flew back to Japan, I was left behind by mistake.

飼い主の翔太と一緒に ニューヨークに来たことがあるんだ

でも 日本に帰るときに―手違いで取り残されちゃったんだ

 

Left behind?

取り残された?

 

Yeah. Charo was left lost, all alone in a big city, far from home.

But he was strong and brave. He wanted to see Shota again so much.

That’s when I met him.

そう 日本から遠く離れたこの街で たった1匹

でも チャロは 飼い主に会いたい一心で 懸命に生き続けた

そんなとき 私たちは出会ったの

 

What a story.

へえ! すごい話だな!

 

It was a cloudy, gray Sunday morning.

どんよりと曇ったある日曜の朝だった

 

I was so hungry I thought I would die.

Then Tomoko gave me a sausage.

And she took me back to her warm, wonderful home.

おなかがすいて 死にそうだった僕に トモコはソーセージをくれたんだ―

そして 暖かい家に連れて行ってくれた

 

Tomoko is so sweet.

トモコったら なんて優しいの

 

Sounds like destiny.

And that’s why you chose Charo for the movie.

まさに運命だな だから チャロをこの映画に抜てきしたんだね

 

Well, that’s not the only reason. There's more to the story.

それだけじゃないわ この話には続きがあるの

 

Really?

どんな?

 

It was my first job as a scriptwriter.

I had to deliver the script before the deadline.

But I slipped and hurt myself.

私の脚本が初めて世に出るかもしれない という大切な日に―

足を滑らせて ケガをしてしまったの

 

If I missed the deadline, my dream would end. Charo saved me.

締め切りまでに届けなければ チャンスは消える そのとき救ってくれたのが チャロ

 

You did?

あなたが?

 

Yes.

うん

 

I ran all the way to Broadway

and delivered her script just in time.

And by chance, Shota’s father Ichiro was there.

ブロードウェイまで走って 時間ぎりぎりに 脚本を届けたんだ

するとそこに 翔太のパパがいた!

 

That’s why how I got back to Shota.

そして 僕は翔太のもとへ 帰れたんだ

 

It's a miracle.

奇跡だね

 

I learned a lot from Charo.

Even when far apart from the one you love,

you can always believe.

私は チャロに教えられたわ たとえ離れていても

愛する人を信じつづける 強い心をね

 

Always believe.

信じつづける心…

 

Tomoko saved my life.

I will do anything for her.

トモコは 僕の命の恩人なんだ

トモコのためなら 何でもするよ

 

I had no idea.

そんなことがあったの…

 

So? Don’t you agree? Charo is perfect for the role.

どう?主人公の子犬にピッタリでしょ?

 

I agree.

確かに

 

Charo, do you want half of my carrot?

I’m on a diet.

チャロ 私のニンジンを半分あげるわ 私はダイエット中なの

 

Oh, no thanks.

え? …いいよ

 

Oh, go ahead.

You should eat your vegetables. They are good for you.

いいから食べなさい 野菜は体にいいのよ

 

Hey, you two settle down.

こら! 2人とも静かに!

 

This is all your fault.

チャロのせいよ!

 

Oh, Tonko.

トンコ~

 

Charo’s exciting, unpredictable life in New York has just begun.

チャロの にぎやかなニューヨーク生活は まだまだ始まったばかりです

 

 

The Language of Flowers 花言葉 英語/日本語訳

 

This is Central Park in New York.

Charo is shooting a movie here.

ここはニューヨークのセントラルパーク

チャロたちが 映画の撮影をしています

 

The star of this scene is a special flower.

今日の主役は1本の花

 

This is an aster.

これは アスターっていう花よ

 

Aster?

アスター

 

Pretty, isn’t it?

In the language of flowers, it means faith.

It symbolizes a believing heart.

きれいでしょ

花言葉は「信頼」よ 「信じる心」を象徴しているの

 

 

Oh, that’s lovely.

ステキね

 

It doesn’t usually bloom this time of year.

It was hard to get this one.

この季節には なかなか咲かないの

やっと手に入れたのよ

 

So we should be careful with it.

取り扱い注意だな

 

Right.

Okay, everyone, get ready.

そうよ さあ みんなスタンバイして

 

Okay.

オーケー!

 

Gotcha.

了解!

 

A believing heart. That’s just like Tomoko.

信じる心… トモコらしいわ

 

What is it?

ん? 何が?

 

Tomoko’s mother runs a home for kids in Los Angeles.

It's called the Aster Home.

トモコのお母さんが ロサンゼルスで福祉施設をやっているの

その名前が アスターホームよ

 

Really.

へえ

 

It's a small group home for kids who can't live with their parents.

The children there don’t know if they will ever see

their mothers and fathers again.

親と離れて暮らす子どもたちのための 小さなグループホームなの

みんな 両親とまた会えるのか 不安を抱えているわ

 

Tomoko wanted to help them.

That is why she decided to make the movie.

トモコは 彼らの力になりたくて この映画を作ろうと決めたのよ

 

So the aster, believing heart is important to her.

だからアスターが 「信じる心」が 大切なんだ

 

That’s right. She wants the children to believe in their hearts

that they will see their parents again.

そうよ 両親とまた会えると信じる心を 子どもたちに持ってほしいのよ

 

Tomoko is so kind.

トモコったら なんて優しいの

 

Charo. you're on. Hurry up. Meep.

チャロ ぐずぐずしないで 早くスタンバイよ!

 

Tonko, be careful.

あっ! 危ない トンコ!

 

In a rush, Tonko trips. She flies through the air.

慌てたトンコは 派手につまづいてしまいました

 

And then.

そして…

 

Meep.

 

Arf, arf. Tonko, are you okay?

トンコ 大丈夫?

 

The aster.

あ! アスターが…

 

Oh, no. It's ruined. What about the scene?

これじゃあ 撮影に使えないわ

 

I had to beg a florist friend of mine for that.

It's very rare this time of year.

We’ll never get another one.

知り合いの花屋さんに頼んで やっと譲ってもらったの

なかなか手に入らないのよ

 

Meep. Oh, this is all my fault.

どうしよう…

 

Suddenly, Charo and Tonko hear a voice from overhead.

突然 チャロとトンコの頭上から 声がしました

 

There are asters blooming by Turtle Pond in the middle of the park.

アスターなら 公園中央のタートル池のほとりに 咲いている

 

An owl is sitting on a branch above Charo and Tonko.

1羽のフクロウが 木の枝にとまっていました

 

Who are…

え? …君は?

 

Are you sure?

本当でしょうね?

 

I just saw them this morning.

Believe me or don’t. it's up to you.

今朝 見たところさ 信じる信じないは 君たち次第だ

 

Okay, Charo. let's go.

オーケー チャロ 行くわよ

 

Wait for me, Tonko.

待って トンコ

 

Charo and Tonko head for Turtle Pond. And then.

チャロとトンコは タートル池を目指します すると…

 

There. There they are.

あ! あった!

 

Asters. And they're blooming. I can't believe it.

アスターが咲いてる! 信じられない

 

All right.

やった!

 

Charo and Tonko take one aster back with them.

Tomoko and the others are amazed.

2人がアスターを持ち帰ると―トモコたちは驚きました

 

Wow. Great. Thanks, guys.

2人ともありがとう

 

Okay, let's get this one. Ready. Action.

さあ 気合いを入れて! よーい… アクション!

 

Charo, whatever happens, we will always be together.

チャロ 何があっても一緒だからね

 

Arf, arf.

 

Cut! That’s a wrap.

カットー! ここまでよ

 

The actors and the aster are able to finish the scene.

アスターが手に入り 撮影は無事終了

 

And all thanks to the mysterious owl.

すべては あの不思議なフクロウのおかげです

 

 

次回の放送

次回は 「君の大切な人」 「悲しい別れ」

10月1日(金) PM1:35~1:45と、10月2日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

 

リトル・チャロ (24) Filming in New York クランクイン、Charo and Shota 夢追うふたり

こんにちは。トモキ86です。

 

今回は9月17日PM1:35~1:45と、9月18日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

New York Central Park

Image by Andrew Scozzari from Pixabay

 

 

 

Filming in New York クランクイン 英語/日本語訳

 

Cameras rolling. Ready.Action!

準備はいい? よーい… アクション!

 

Charo!

チャロ―!

 

You came to meet me again.

You couldn’t wait until I got home, could you?

That tickles, Charo.

迎えに来てくれたのね!

私の帰りが待ちきれなかったのね

くすぐったいわ チャロ!

 

And cut.

カット―!

 

The sound was fine. Ichiro, how’s the video?

音は問題ないよ イチローの方はどうだい?

 

Yap. Looks good. Tomoko, let's check it.

いい画が撮れたぞ トモコ チェックしよう

 

Okay. Yoko, Charo. Take a break.

オーケー ヨーコ チャロ 休憩よ

 

Good job, Charo. Your timing was perfect.

やるわね チャロ タイミング バッチリよ

 

This time our story starts here in New York’s Central Park.

And the star of our tale is this little white dog, Charo.

今回の物語は ニューヨークのセントラルパークから始まります

主役は この白い子犬 チャロ

 

I have never acted with a dog before.

犬とお芝居するなんて初めて

 

You and Charo will be great.

あなたとチャロなら大丈夫よ

 

Arf, Arf.

 

You are such a smart doggie.

We’ll do our best for Tomoko, won’t we?

かしこいのね トモコのためにも いい作品にしましょう

 

Arf.

 

Charo has had many adventures before.

数々の冒険を繰り広げてきた チャロ

 

One time, he got lost in New York and Tomoko saved him.

Now, Tomoko has asked him and Ichiro

to come to New York to help with her movie.

かつてニューヨークで迷子になったチャロは トモコに助けられました

今回 チャロは トモコの映画製作を手伝うために ニューヨークにやって来ました

 

Okay, let's do the next shot.

じゃあ 次のカットいくわよ

 

No break for us? We’ve been shooting all morning.

休憩なし? 朝からぶっ通しだぜ

 

Oh, stop complaining. You’re right, though.

I’ve never seen Tomoko work this hard.

文句言わないで… でも確かに こんなにがんばるトモコは 初めてね

 

Ready. Action!

よーい… アクション!

 

What a beautiful day.

いい天気ねぇ…

 

Arf, Arf.

 

Hey, Charo, do you…

ねぇ チャロ

 

Meep, meep.

 

What?

え?

 

What the…?

なんだ!?

 

Something has just come into the shot.

突然カメラの前に 何者かが割り込んできました

 

Oh, no. that’s.

あ… あれは…

 

What's the little pig doing here?

何で こんなところに 子ブタが?

 

Meep, meep. I’m not a pig.

私はブタじゃないわよ!

 

Tonko!

トンコ!

 

What are you doing here? I told you stay home.

どうしてここに? 留守番してなきゃダメじゃない

 

Tomoko, you know this pig?

トモコ この子ブタを知ってるのかい?

 

This rabbit, yes. She’s my pet, Tonko.

この子は… ウサギよ 私のペット トンコっていうの

 

This is a rabbit?

これが…ウサギ!?

 

No, Tonko. Bad girl.

トンコ! だめじゃない!

 

Meep, meep. You must be Charo.

あなたがチャロね

 

Yes. And you’re Tonko?

うん 君は… トンコ?

 

Tonko jumps down in front of Charo, but..

チャロの前に飛び降りるトンコ しかし…

 

Ouch.

痛いっ!

 

Are you okay?

だ…大丈夫?

 

I’m fine. So, how do you know Tomoko?

ほっといて で あなたはトモコとどういう関係なの?

 

What?

え?

 

Tomoko and I are best friends.

But these days, all she talks about is Charo, Charo, Charo.

It drive me craze. I can't even sleep during naptime.

私とトモコは大の親友なのよ

けど 最近のトモコは口を開けば チャロ チャロ チャロ

気になって おちおち昼寝もできないのよ

 

Well, Me and Tomoko... we are...

僕とトモコは… あの…

 

Oh, spit it out.

ハッキリして!

 

Help.

 

Tonko. Stop it!

トンコ よしなさい!

 

Oh, brother. All right. Let's settle down and try it again.

やれやれ 気を取り直して もう一度いこう

 

Okay. Charo, let's go!

オーケー チャロ スタンバイよ!

 

Arf.

 

And so Charo, shooting a movie in New York,

begins his newest adventure.

こうして チャロのニューヨークでの 波乱の撮影が幕を開けました

 

 

Charo and Shota 夢追うふたり 英語/日本語訳

 

All right, Charo, show us what you can do.

いくわよ チャロ 一発で決めてよ

 

Ready. Action.

よーい… アクション!

 

Charo, catch.

チャロ それっ!

 

Arf, arf.

 

Nice catch. That was great, Charo.

ナイスキャッチ! すごいわ チャロ

 

Arf.

 

You're such a good boy. And so smart.

お利口さんね

 

What's that?

え? 何の音?

 

Cut! Tonko. You can't eat carrots when we’re filming.

カットー! トンコ! 撮影中にニンジンを食べないで!

 

Oh, brother. All right. Let's do it again.

やれやれ もう一度 撮り直しだ

 

Filming for this movie has just begun.

It's a small crew in a big park, Central park in New York.

映画の撮影は まだ始まったばかり

広大なセントラルパークで 少人数のクルーが撮影を続けています

 

Okay, that’s a wrap.

今日の撮影は ここまで

 

Arf, arf. Papa.

パパ!

 

Charo, you're not coming back to the hotel with me.

You're going to stay with Tomoko and Yoko.

チャロ 今日から 俺と一緒のホテルには帰らないんだ

トモコとヨーコの家に泊まるんだよ

 

What? Why?

え? なんで?

 

Arf, arf, but Papa.

でも パパー…

 

You don’t think Charo is going to miss Ichiro?

イチローと一緒じゃなくて平気かしら?

 

It's fine. In the movie, you're Charo’s owner.

This will help you both get in character.

いいのよ 映画では チャロの飼い主はあなたよ

役作りのためにもなるわ

 

If you say so.

そうなのかしら…

 

Meep, meep. I don’t like this one bit.

そんなの納得できないわ!

 

Tomoko and Yoko bring Charo back to their apartment.

トモコとヨーコは アパートにチャロを連れて帰りました

 

Why are you here? The cameraman is your owner, right?

どういうこと? あのカメラマンが あなたの飼い主でしょ?

 

Well, actually my owner is Shota, the cameraman’s son.

僕の飼い主は翔太 あのカメラマンの息子だよ

 

Well, where's Shota, then?

じゃあ 翔太はどこ?

 

He's in Japan.

日本だよ

 

Why aren’t you together?

なんで一緒じゃないのよ

 

We made a promise.

約束したんだ 僕たち

 

A promise?               

約束?

 

Tomoko asked Shota’s father and me to come to New York.

I really wanted Shota to come, but he couldn’t.

トモコが パパと僕に ニューヨークに来てって声をかけたとき―

僕は 翔太にも一緒に来てほしかった… でも 無理だった

 

He had a big soccer game coming up.

His dream is to be a professional soccer player.

翔太は サッカーの大会を控えていたんだ

プロのサッカー選手になるのが夢なんだ

 

Okay, and what was the promise?

それで どんな約束をしたの?

 

Shota said to me, Charo, let's make a promise.

I’m going to do my best to make my dream come true.

You do your best, too.

翔太は こう言ったんだ チャロ 約束しよう

僕も夢に向かって がんばるから チャロも がんばるんだよ

 

Charo, even when far away, I'll always believe in you.

チャロ 離れていても いつも信じているよ

 

I'll always believe in you. That’s beautiful.

いつも信じてるよ… すてきな言葉ね

 

Oh, I see you two are friends now.

あら! 2人は友達になったのね

 

Meep, meep. No, we're not.

そんなことないわよ

 

Charo, Ichiro gave me a picture. I'll put it right here.

チャロ パパから預かった写真よ ここに飾っておくわね

 

Shota.

翔太!

 

Oh, so that’s Shota.

この子が翔太…

 

Okay, you two, it's dinner time.

さあ 2人とも ご飯よ

 

Meep, meep. Yay.

待ってました!

 

Are you coming? Charo?

行くわよ チャロ

 

Sure.

…うん

 

Charo stays behind a moment.

Soon he will join Tonko, but his heart remains

far away with the boy he loves.

そう答えたチャロ

しかしその心は 遠く日本にいる 大好きな人に 向けられたままでした

 

 

次回の放送

次回は 「信じる心」 「花言葉

9月24日(金) PM1:35~1:45と、9月25日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。

 

リトル・チャロ (23) Miracle 奇跡、Far Away Yet Close Enough きずな 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

 

今回は9月10日PM1:35~1:45と、9月11日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

dog & person

Photo by Patrick Hendry on Unsplash

 

 

 

Miracle 奇跡 英語/日本語訳

 

In front of the theater,

Charo is surrounded by the crowd.

劇場の前で チャロは大勢の人に囲まれてしまいました

 

Mr. Gesner Bernhardt comes to see

what the commotion is all about.

With him is Ken Matsumoto,

who is to star in Bernhardt's next musical.

バーンハート氏が なんの騒ぎかと見にきます

次回作の主演の ケン・マツモトもいっしょです

 

Gesner, look...a cute little dog.

He has a red star on his collar.

What is this? Some sort of a promotion?

見たまえ 子犬が赤い星を首輪につけてるぞ

何だい? プロモーションかい?

 

Well, if it is, it's pretty original....

Hmm, I wonder what that envelope is.

ならば なかなかシャレてるが… あの封筒はなんだろう

 

Charo goes up to Mr. Bernhardt and drops the envelope.

チャロはバーンハート氏に近寄って 封筒を置きます

 

What? For me? Cute little dog.... Let's see....

Oh, this is the script for One Last Ticket.

Surprise, surprise!

ぼくにかい? かわいいワンちゃん どれどれ…

「一枚の切符」の脚本じゃないか! これはビックリだ!

 

What is it?

それは何かね?

 

It's actually for you, too. The script for our next show.

It's very good, especially the main character, your part.

The playwright did a wonderful job.

君のものでもあるよ 次回作の脚本さ

特に君のセリフがよく書けてるんだ すばらしい脚本家がいたもんだ

 

Wow, I've never heard you praise anyone like that.

君がそんなに人をほめるのは 初めて聞いたよ

 

You wait and see. By the way, she's Japanese.

まあ楽 しみにしてくれ 日本人女性さ

 

Japanese...?

日本人?

 

That's what I heard.

そう聞いたんだ

 

Just then, Tomoko arrives.

She is dragging her foot, but she seems all right.

そのとき トモコが到着 足を引きずっていますが 大丈夫そうです

 

Arf! There she is! Tomoko, hurry, hurry!

トモコだ! 急いで!

 

Mr. Bernhardt! I'm sorry to be late.

I'm Tomoko Hashimoto.

バーンハートさん! 遅れてごめんなさい トモコ・ハシモトです。

 

Well, well, well. So you are Ms. Hashimoto.

Very glad to meet you.

きみがハシモトさんか お会いできてよかった

 

Ken, let me introduce you to our new playwright. This is...

ケン 紹介しよう こちら 新しい脚本家の…

 

I know who she is.

知ってるよ

 

Ken and Tomoko look at each other.

Tomoko's eyes are already filled with tears.

見つめ合うケンとトモコ トモコの瞳にはすでに涙が

 

Of course she can write my part well.

She knows me better than anyone else.

ぼくの役がよく書けて当然さ ぼくのことを誰よりも知ってる人だから

 

Dad!

パパ!

 

With that, Tomoko runs into Ken's arms.

The cameras flash.

トモコはケンの胸に飛び込みました フラッシュがいっせいに光ります

 

Arf! Tomoko, I'm so happy for you.

Your dream is really coming true!

トモコ おめでとう ほんとうに夢がかなったね!

 

Mr. Matsumoto, a good smile for us, please!

マツモトさん 笑顔で一枚お願いします!

 

Okay. But not without this little dog here.

He's the one who brought us all together.

いいとも ただしこの子犬もいっしょにだ 全部この子のおかげだから!

 

Ken holds Charo in front of himself.

チャロを抱き上げるケン

 

At that moment, one of the cameramen

stops shooting and walks up to them.

そのとき ひとりのカメラマンが撮影を止め 近づいてきました

 

えー? …チャ、チャロ、か…?

 

Um...yes, this is Charo. And you are...?

はい チャロですけど あなたは?

 

間違いない! チャロじゃないか!

 

ワン! パパだ! 翔太のパパだ!

 

Charo jumps into Shota's father's arms!

チャロはパパの胸に飛び込みました

 

チャロ! こんなところで会えるなんて!

ワン! ワンワン!

 

Sir...do you know him?

チャロをご存じなんですか?

 

Oh, yes! Excuse me. This Charo here,

he's our dog, my son's best friend.

そりゃもう! 失礼 うちの犬で 息子の大親友なんです

 

Then, you are Shota's father!

Oh, my gosh! Isn't this wonderful?

Both our dreams are coming true, on the very same day!

じゃあ あなたが翔太のパパ! すごい! すばらしい!

私たちの夢がどちらも ピッタリ同じ日にかなうなんて!

 

Enjoying the happy atmosphere,

Charo is thinking of Candy.

幸せにつつまれ チャロはキャンディを思います

 

Candy, the story of the red star... it was true!

My dream is coming true,

and the red star really helped me....

キャンディ 赤い星の話は本当だったよ

夢がかなったんだ 赤い星のおかげだよ

 

 

Far Away Yet Close Enough きずな 英語/日本語訳

 

Springtime in Japan.

The cherry blossoms are in full bloom.

日本は春 桜はいまが満開

 

Charo stops and looks up at the pink blossoms.

His mind starts to wander back to his wonderful friends.

立ち止まって ピンクの花を見上げるチャロ

すばらしい友だちに思いをはせます

 

Charo's story has become the US media's favorite.

チャロの奇跡の物語は アメリカのメディアのお気に入り

 

Hey, Louisa. Look at this cute little puppy.

Isn't this a sweet story?

ルイーザ このかわいい子犬を見て すてきな話よね

 

Meow!

 

Louisa draws a card. The first one is C, for Candy!

ルイーザがカードを引きました 1枚目はC… キャンディです!

 

Arf, arf! Look, Chris!

見て クリス!

 

What is it, Candy?

どうしたの キャンディ?

 

Arf! It's him! Charo! He did it!

He really made his dream come true!

チャロだわ! 帰ったのよ! ほんとうに夢をかなえたのよ!

 

Louisa draws a second card,

and it's an A...for Andorra.

2枚目のカードは… アンドーラのAです

 

I always knew you would make it, Charo.

Stay as you are, and you shall never lose your way again.

チャロ あなたならできるとわかっていたわ

ありのままの自分でいれば もう道を見失うことはないわよ

 

Louisa's next card is...S.

3枚目のカードは… S

 

Sirius is walking in the park with Catherine.

He is enjoying the sweet smell of the flowers.

シリウスはキャサリンと公園を散歩中 花の香りを楽しんでいます

 

They're beautiful, aren't they?

きれいな花ね

 

And I now know the true joys of life.

I owe it to Charo and Dread.

Thank you, you two. I'll never forget you.

生きる喜びがわかるようになったのは チャロとドレッドのおかげさ

ありがとう きみたちを絶対に忘れないよ

 

Finally, Louisa draws the card T... for Tomoko.

最後にルイーザが引いたカードは…T トモコです

 

See, Charo? The premiere is to be held tonight.

This is so unreal....

ほらチャロ 今夜が初演なんだよ 信じられないね

 

Looking at that photo again?

あら またその写真?

 

Well, it's just that... everything turned out so perfectly

it's almost hard to believe.

だって 何もかも完ぺきで 夢を見てるみたい

 

Come on! It's true all right.

何言ってるの 現実よ

 

Arf! Yes, it is! And all thanks to Charo!

That small pup was really something.

そうだよ! みんなチャロのおかげさ! あいつはたいしたヤツさ!

 

C-A-S-T, "cast."

The letters were from the names of

those who helped Charo get home.

And, of course...

「CAST」はチャロの帰国を助けたものたちの頭文字だったのです

そしてもちろん

 

Hey, Margherita! Look! Isn't this Charo?

ねえ マルゲリータ! 見て! これ チャロじゃない?

 

Oh, my! Look at that! He made it!

He got back to Japan! Can you believe it?

That pup is a miracle I'm telling you.

まぁ チャロったら やったじゃない!

日本に帰ったのね! あの子は奇跡よ

 

Well, Charo was like a kid brother to me.

He was a good pup.

I gave him a ribbon as a present...

and a sausage, too, mm-hum!

チャロはボクの弟分みたいなもんさ いいヤツだったよ

リボンをプレゼントしてやったな それにソーセージもだぜ!

 

"I will." I wonder whether Charo remembered

these two words.

l Will. 彼はこの言葉を覚えているかな?

 

I'm sure he did.

ええ きっと

 

He must have earned the trust of others

and made his way through. What a pup!

周囲の信頼を勝ち得て やりとげたのだろう 驚くべき子だ!

 

Warm sunlight is pouring into Dread's empty nest.

暖かな日ざしが ドレッドの空っぽのねぐらに注いでいます

 

A tender gust of wind blows,

and down comes a pale, pinkish petal.

A cherry blossom?

優しい風が吹き抜け 淡いピンクの花びらが舞いおります 桜?

 

Dread...can you see the pink blossoms?

Aren't they beautiful?

ドレッド見える?ピンクの花 きれいでしょ?

 

Wait, Shota! I'm coming!

待って 翔太! いま行く!

 

Charo runs straight to Shota.

翔太のもとへ駆けていくチャロ

 

 

The two are laughing and barking,

romping their way...back home.

笑い じゃれあいながら家路につく 2つの影がありました

 

 

次回の放送

次回からは チャロがニューヨークで映画撮影!?

Little Charo New York Again お楽しみに

 

次回は9月17日(金) PM1:35~1:45と、9月18日(土)AM6:35~6:45放送です。

 

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。