トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (10) Another World 大富豪の世界へ、Chinatown チャイナタウンの夜 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

 

今回は、「リトル・チャロ (10)」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。 

night chinatown

Frame Harirakによるunsplashからの画像

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

西へ向かえば日本に近づく。

チャロは、ニューヨークを離れ、シカゴへと向かいます。

 

 

Another World 大富豪の世界へ 英語/日本語訳

  

The limo is just about to enter Chicago.

The old Saint Bernard Ike opens his eyes...

and takes notice of Charo for the first time.

リムジンは もうすぐシカゴに入ります

老犬のセントバーナード アイクは目を覚まし―

やっとチャロに気づきました

 

Well, what a surprise.

I wake up and find a nice little stranger

sitting in front of me.

やぁ これはこれは

目が覚めたら かわいいおチビちゃんが 座っているじゃないか

 

Ike, this is Charo. He's coming with us to Chicago.

He's never been there before.

アイク この子はチャロよ シカゴまで いっしょに行くの

シカゴは初めてなのよ

 

Is that so? Glad to meet you, Charo.

そうかい はじめまして チャロ

 

Glad to meet you, too.

はじめまして

 

You know, son, the place we are heading to...

they have a very strange rule.

わしらが行くシカゴにはな 風変わりなルールがあるんだよ

 

The dogs and cats live by ranks,

according to how wealthy their owners are.

飼い主の資産に応じて 犬や猫に「位」があるんだ

 

I...don't understand.

え? どういうこと?

 

The richer the owner is, the higher rank you are.

Very peculiar.

飼い主が金持ちであるほど ペットの地位も高くなる

妙ちくりんなもんさ

 

For example, Miss Charlotte's brother,

Mr. Gregory Spencer, owns a big business.

And from generation to generation,

the family dogs have always been at the top.

シャーロットの兄上 グレゴリー・スペンサー氏は 大会社の持ち主でな

代々 スペンサー家の犬たちも トップの地位に君臨してきたんだよ

 

At the moment, it's Joseph. We call him "Sir Joseph."

I've known his family since his grandfather's generation.

今のトップはジョゼフ 「サー・ジョゼフ」と呼んでいる

わしは彼の祖父の代からのつきあいだよ

 

The limo passes the gate and enters the woods.

Charo is so surprised.

車は屋敷の門をくぐり 林に入りました チャロはほんとうに驚きました

 

This...is all Chris's uncle's?

これって ぜんぶクリスのおじさんの家?

 

Yes, and where Chris's father was born.

そうよ クリスのお父さんも ここで生まれたの

 

Your owner family is...rich.

きみの家族って お金持ちなんだね

 

Maybe.

かもね

 

The limo makes a stop.

The big and heavy doors of the mansion open.

リムジンが停まりました 屋敷の大きな重い扉が開きます

 

After the servants and the butler,

a big white beautiful shepherd

appears in the doorway.

使用人と執事に続いて 白く美しい

大型のシェパードが玄関に現れました

 

Welcome, Ike.

I was waiting for your arrival.

ようこそ アイク お待ちしていましたよ

 

Sir Joseph. Thank you for greeting us.

サー・ジョゼフ お出迎えとは かたじけない

 

And how was your trip?

それで旅はいかがでしたか

 

Very pleasant....

快適でしたよ

 

Oh, let me introduce my young friends.

This is Candy. She is Chris's wonderful companion.

そう 若い友人を紹介しましょう この子はキャンディ クリスの良き友です

 

Yes, I've heard of you. Please relax and

make yourself at home during your stay here.

ああ 話には聞いていますよ ここにいる間はのんびりくつろぎなさい

 

Thank you, Sir Joseph.

ありがとうございます サー・ジョゼフ

 

Then, Sir Joseph looks at Charo.

All the other dogs have wonderful pedigrees,

and among them Charo is a bit...well, different.

そしてサー・ジョゼフはチャロを見ました

ほかの犬は みなすばらしい血統書つき

その中でチャロは…なんというか 変わり種でした

 

This is Charo. Candy's best friend.

彼はチャロ キャンディの親友です

 

Glad to meet you, Mr. Charo.

はじめまして チャロ

 

Glad...to meet you, Mr...Sir Joseph.

Please call me Charo.

は… はじめまして サー・ジョゼフ チャロです

 

Are you from New York, too?

きみもニューヨークから?

 

I'm from Japan!

日本です!

 

Japan?

日本?

 

Sir Joseph gives a sharp glance.

Charo is overwhelmed, but excited, too.

サー・ジョゼフはチャロに 鋭い視線を向けました

チャロは圧倒されましたが わくわくもしていました

 

This is a world that is different from what he knew.

And this time, he seems more than ready for it.

ここは今まで知っていたのとは まるで違う世界です

しかしチャロは すっかり心構えができているようです

 

  

Chinatown チャイナタウンの夜 英語/日本語訳

  

Charo and Candy are at the estate of

Mr. Gregory Spencer.

チャロとキャンディは スペンサー氏の屋敷で―

 

They are being greeted by Sir Joseph —

the big white beautiful shepherd.

大きく白く美しいシェパード サー・ジョゼフに出迎えられました

 

So my dear guests,

please think of our house as your own.

みなさん どうぞここを我が家と思って くつろいでいただきたい

 

Dinner shall be served in a while,

so before that, why don't you enjoy

the early evening view?

間もなく夕食だから その前に 夕暮れの眺めをお楽しみください

 

Frank!

フランク!

 

With Sir Joseph's call,

a very sharp-looking collie comes over.

サー・ジョゼフが呼ぶと 優秀そうなコリーがやって来ました

 

This is my good friend Frank.

He works for me.

こちらはフランク ここで働いてもらっている

 

Frank, would you guide our guests

to the rooftop terrace?

フランク お客さまを屋上のテラスに 案内してくれないか

 

Certainly, sir.

かしこまりました

 

Frank leads Candy and Charo up to the terrace.

フランクは2匹を テラスへ連れていきました

 

A beautiful view, isn't it?

きれいな景色でしょう?

 

Very!

とっても!

 

Where is Chinatown?

チャイナタウンはどっちですか?

 

Chinatown? Why?

I would surely not recommend dogs to go there.

It's a complete cat territory.

チャイナタウン? なぜ?

犬があそこへ行くのはお勧めしない 猫のなわばりだからね

 

Cat...territory?

猫のなわばり?

 

Yes. And I've just heard that a newcomer

from Chinatown has made it to the top recently.

A female cat called Louisa.

そう 最近耳にしたところでは

チャイナタウンの新入りがトップになったと

メス猫でルイーザっていうらしい

 

Louisa!

ルイーザ!

 

Later on, Charo goes into the garden

to think how he can meet Louisa.

のちほど 庭に出たチャロは どうしたら

ルイーザに会えるか考えていました

 

Walking around, he gets to the kitchen door

where a van is parked.

Two men are busily working.

屋敷の勝手口まで歩くと バンが止まっていました

男が2人 忙しそうに働いています

 

What time do we have to be back in Chinatown?

チャイナタウンには 何時までに戻らなきゃいけないんだ?

 

Oh, around seven.

7時くらいだ

 

He secretly jumps into the van. And Charo is right!

チャロはそっと車に飛び乗ります それは正解でした!

 

After a while, they are moving through

the streets of Chinatown!

しばらくすると車は チャイナタウンの通りを走っていたのです

 

The van makes a stop, the two men get out,

and so does Charo.

車が止まると男たちが降りたので チャロも飛び降りました

 

Charo is at a loss, but he is not alone.

途方に暮れるチャロ しかしチャロは1人ではなかったのです

 

Meow!

ミャーオ

 

Hey, little pup, where ya goin’?

よう 小僧 どこ行くんだ?

 

Could you be lost? Oh, no, poor thing.

迷子になったのかい? そりゃかわいそうになあ

 

This is cat town. You hear that?

You're not supposed to be here.

ここは猫の街だ わかるかぁ? おまえが来るところじゃないんだよ

 

I am here to see a cat named Louisa.

ぼくはルイーザっていう猫に 会いに来たんだ

 

Ooooh! Louisa!

へぇ〜! ルイーザだとよ!

 

Do you know her?

知ってるの?

 

Even if I do, I'm not telling...you. Let's get 'im!

知ってたって 教えてやるもんか おい やっちまえ!

 

Just then, hearing the noise and commotion,

a shop owner comes out.

そのとき 騒ぎを聞きつけて 店の主人が出てきました

 

Shoo, animals. Get away!

シッシッ あっち行け!

 

The cats run away.

Charo dashes into an alley,

and enters another street.

ぱっと散っていく猫たち

チャロも路地へ走りこみ 別の通りへ出ました

 

That is when...

そのとき―

 

Cats are just curious.

There's no need to be afraid.

猫は好奇心が強いだけ こわがらなくていいのよ