トモキ86のブログ

リトル・チャロなどを通して、英語を勉強しましょう!

リトル・チャロ (42) Invisible Friend きずな 英語/日本語訳

こんにちは。トモキ86です。

今回は1月28日PM1:35~1:45と、1月29日AM6:35~6:45放送の

リトル・チャロ」から英語を学んでいきたいと思います。

 

宜しくお願いします。

 

※放送後1週間、NHK+で 見逃し配信を視聴可能ですが

是非録画していつでも繰り返し、勉強できるようにしておくことを

オススメします。

Sitting Girl Alone reading book

Image by StockSnap from Pixabay

 

 

あらすじ:これまでのリトル・チャロ

東北の森で 不思議な世界に迷い込んだ 子犬のチャロ

そこでは この世を乱す妖怪 手長足長が復活しようとしていた

それを食い止めるため チャロは

伝説の八ツ星の札を集める旅に出たのだった

 

 

Invisible Friend きずな 英語/日本語訳

 

A village in the tono region of Iwate prefecture.

岩手 遠野の とある村

 

Legend has it one of the talismans is here.

And Charo is here to search for it.

伝説が書かれた巻物にしたがって チャロは ここで札を探し始めた

 

I must be close... huh? What's that?

Oh, a festival. Huh?

この辺のはずなんだけど… ん? 何だろう?

あ お祭りだ! ん?

 

Suddenly, Charo hears a child crying.

突然 子どもの泣き声が チャロの耳に届いた

 

My candy is gone.

私の分のお菓子がないよ

 

It happened again? There we're five candies here a minutes ago.

また足りなくなったの? さっきまで確かに5つあったのに

 

The five of us took just one each. But we're still one short.

おいらたちは1つずつ取っただけだよ なのに1つ足りないんだ

 

Ahh, the Zashiki Warashi is at it again.

うーん また座敷わらしが出たか?

 

Zashiki Warashi? Are they real?

座敷わらし? そんなもの本当にいるの?

 

Oh, yes. The other day, I counted the children.

There was one more than there should be.

But there were no children there I didn’t recognize.

Zashiki Warashi slip in and out of groups and nobody notices.

いるとも この間も子供たちを 1人ずつ数えていたのに

どういうわけか 最後には1人多い けど誰が多いのか よくわからねえ

いつの間にか 紛れ込んでいるのが 座敷わらしさ

 

I see...

へえ

 

Wow. That’s really strange.

へえ 不思議なことがあるんだなあ

 

It's not strange. It's just me.

不思議じゃないわ 私のせいだもの

 

Who are you?

えっ 誰?

 

You can see me? My name is Mako.

People call me Zashiki Warashi.

あら? あなた 私が見えるの? 私はマコ

座敷わらしって私のことよ

 

Oh? Really?

へえ そうなんだ?

 

Usually, people can't see me at all.

人間は普段 私のことが見えないのよ

 

Hmm? Oh, I’m Charo.

ふーん あ ぼくはチャロ

 

Charo? That’s a cute name.

チャロ… かわいい名前ね

 

Sometimes I get lonely.

No one can see me, so no one will play with me.

I just want to make friends with people here.

私ね ときどき… 寂しくなるの

姿が見えないから みんなの仲間には 入れてもらえない

村の人たちと仲良くしたいだけなのに

 

One one thousand, two one thousand, three one thousand,

four one thousand, five one thousand...

いーち にーい さーん しーい ごー…

 

Ready or not, here I come.

Tsukushi, I found you.

もういいかーい?

ツクシ みーつけた!

 

You always find me first.

いつも私が最初ね

 

Suzumaru, I found you.

スズマル みーつけた

 

You found me already?

もう見つけちゃったの!?

 

I guess that’s everybody.

全員 見つかっちゃったね

 

That was fun. Well, time to go home.

楽しかった そろそろ帰ろうか

 

Okay.

うん!

 

Sniff...sniff.

 

Nobody ever notices me.

誰も私のことに気づいてくれないのよ

 

Oh… that’s so sad.

そう 寂しいね

 

But I do feel a little better, talking to you, Charo.

でも チャロと話せて 少し元気が出たわ

 

That’s good.

よかった

 

The festival ends today.

あーあ 今日で祭りもおしまいね

 

Yeah, that’s right. There's gotta be something fun to do.

そうだなあ 何かおもしろいことないかな

 

Something exciting.. like a treasure hunt.

ワクワクするような… 宝探しとか

 

Oh, I know. Maybe these kids can help me.

あ! もしかして… この子たち 手伝ってくれるかも!

 

Wow. Hey, a little dog.

わっ! 何だ この犬!

 

Look, there's something around his neck.

あれ? 首から何かぶら下げてるぞ

 

Yeah, you're right. What is it? A scroll?

本当だ 何だろう? 巻物?

 

That’s right. Read it.

そうだよ 読んでみて!

 

It's really hard.

うーん 難しいな…

 

Really? Let me see it.

Beware the creatures the tricksters,

the chaos-bringers, the Tenaga-Ashinaga.

どれどれ? 私に見せてみて

「人を惑わし 世の中を乱す妖怪…

手長足長… に用心すべし」

 

What does it mean, Matsumi?

どういうこと マツミ?

 

I’m not really sure.

It says bad things happen when creatuers

called the Tenaga-Ashinaga come.

うーん よくわからないけど

手長足長っていう妖怪が出てきたら よくないことが起きるって

 

What else?

それで?

 

The eight star talismans joined... a white power ... will contain evil.

It says you can stop the creatures with the talismans.

Hey, there's a map to where they are.

「八ツ星の札… そろうとき 白き力… 魔を封じん」

お札で妖怪を封じ込めることができるんだって

あっ ここに在りかが書いてある

 

Show me. Isn’t that mountain near here?

どれどれ? ん? これ 近くの山じゃないか?

 

Yeah, you're right.

うん そうだね!

 

This dog... Think he's looking for the talismans?

この犬… そのお札を探していうのかなあ?

 

That’s right. Help me find them.

そうだよ! 一緒に探してよ!

 

This looks fun! Come on! Let’s go look for them!

こりゃ おもしろいや よし 探しに行こうぜ!

 

Yeah.

うん!

 

Okay. Let's go.

よしっ! 出発だ!

 

Isn’t this the cave?

この洞窟じゃない?

 

You're right. It's the place on the map.

そうみたい 巻物に書いてある場所ね

 

All right. Let's go in.

よし 入ってみよう!

 

Oh. The floor is all wet and slippery.

わっ 足元がヌルヌルするぞ

 

Careful you don’t slip.

滑るから気をつけて

 

Get down.

伏せろ!

 

I’m scared.

怖いよー!

 

Whew. That startled me.

ああ びっくりした

 

It's okay now. Come on. Let's go.

もう大丈夫だ 奥へ行くぞ

 

Wow. Look at that.

わあ! 何これ!

 

It's pretty.

きれーい

 

Oh. Hey look. That must be the talisman.

あ ほら見て! お札じゃない?

 

You're right. We found it. Oh.

ほんとだ 見つけたぞ!

 

Shriek. Tenaaa.

 

A monster.

きゃあ 化け物!

 

What is that thing?

何だ こいつは?

 

It's the Tenaga.

手長だ!

 

He's attacking.

襲ってくるぞ!

 

No. You can't have it.

それは渡さないぞ!

 

That was close.

危なかったあ…

 

Kenta, now’s our chance. Let's get the talisman.

今のうちよ お札を取りましょう!

 

Okay, everybody, make a ladder. And up.

よし! はしごになるんだ

 

Ouch.

イタッ!

 

You can do it.

頑張って!

 

Be careful.

気をつけて!

 

I can't reach it.

届かない…

 

It's just a bit further.

あと ちょっとなのに

 

Come on, guys. Stretch. Just a little more.

みんな頑張れ もう少しずつ 腕をのばすんだ!

 

Come on.

ほら!

 

Oh, Mako?

あっ マコ?

 

Charo, get the talisman.

チャロ お札を取って!

 

The Zashiki Warashi?

座敷… わらし…?

 

Did you see that?

さっきの見たか?

 

Yes, I saw it. That was the Zashiki Warashi.

And she helped us.

見たわ 座敷わらしよ 彼女が手伝ってくれたんだわ

 

That’s right.

そうだよ!

 

You think she’s always been with us?

いつも私たちと一緒にいたのかな?

 

That’s why we're always one candy short.

だからお菓子が足りなかったんだ!

 

They noticed.

気づいたみたいだね!

 

Well, doggie, good luck finding the other talismans.

よかったな お札集め 頑張るんだぞ!

 

Thank you.

ありがとう

 

Hey everybody, that was good teamwork back there.

さっきは みんな頑張ったな

 

Yes. The five of us together ... we can do anything, right?

本当 5人が力を合わせれば 何でもできるわね

 

You're wrong?

違うよ

 

What?

え?

 

The six of us. The Zashiki Warashi is with us.

6人よ 座敷わらしがいるもの

 

Yes, of course.

ああ そうね!

 

You hear that, Mako?

今の聞いた?

 

Yes, thank you. Charo, I've never felt this way before.

ありがとう 私ね こんな気持ち味わったの初めてよ

 

Working with others as a team...it's wonderful, you know?

みんなで力を合わせるって こんなに すてきなことだったのね

 

Yeah.

うん

 

I’m so happy. Thank you.

うれしかったわ ありがとう

 

No, Mako, thank you.

ぼくこそ ありがとう

 

Hey, that tickles.

くすぐったいよ!

 

With everyone’s help, Charo found the first talisman.

But until he finds the other seven, his journey will go on.

みんなで力を合わせて 最初の札を手に入れたチャロ

残りの札を求めて 旅は続くのだった

 

 

次回の放送

次回は 「雪の恋」 舞台は 秋田・男鹿

2月4日(金) PM1:35~1:45と、2月5日(土)AM6:35~6:45放送を

是非録画して、来週の記事を楽しみにしていてくださいね。